German » French

hinaus|lassen VB trans irreg

2. hinauslassen (hinausbegleiten):

hinauf|lassen VB trans irreg

II . herab|lassen irreg VB refl

1. herablassen (sich entwürdigen):

2. herablassen (gnädigerweise tun):

hinein|lassen VB trans irreg

hinterlassen* VB trans irreg

2. hinterlassen (vermachen):

I . ab|lassen irreg VB trans

2. ablassen (leeren):

II . ab|lassen irreg VB intr

1. ablassen form (abgehen):

2. ablassen (in Ruhe lassen):

hin|passen VB intr

2. hinpassen (Platz haben):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Bei Gefahr kann sie sich an einem solchen Faden auch schnell hinablassen.
de.wikipedia.org
Die Seile, die die beiden anderen Boote hinablassen sollten, waren falsch geschnitten, so dass die Boote Heck voran ins Wasser schlugen und sofort sanken.
de.wikipedia.org
Wurde der Hornhaspel hauptsächlich zum Hinablassen von Lasten verwendet, so wurde er mit einem Bremswerk (Premswerk) verbunden.
de.wikipedia.org
Der Täter will sie mit dem Kopf nach unten langsam auf eine Mulchfräse hinablassen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"hinablassen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina