German » Portuguese

I . überschlagen* VB trans irr

1. überschlagen (schätzen):

2. überschlagen (Seite):

II . überschlagen* VB refl sich überschlagen irr

2. überschlagen (Stimme):

Niedergeschlagenheit N f kein pl

geschlagen [gəˈʃla:gən]

geschlagen pp von schlagen:

See also schlagen

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB intr

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB refl

schlagen sich schlagen:

Überschlag <-(e)s, -schläge> N m

1. Überschlag (Schätzung):

2. Überschlag SPORTS:

geschienen [gəˈʃi:nən]

geschienen pp von scheinen:

See also scheinen

scheinen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] VB intr

2. scheinen (Anschein haben):

wie es scheint ...

ab|schlagen VB trans irr

2. abschlagen (Angriff, Stoß):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Der Klappenrock mit den vorne übergeschlagenen Klappen wird lediglich durch einen darüber getragenen Gürtel um die Taille verschlossen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português