German » Portuguese

an|gucken VB trans inf

aus|drucken VB trans COMPUT

Handrücken <-s, -> N m

I . ein|rücken VB trans (Zeile, Absatz)

II . ein|rücken VB intr +sein MIL

ab|drücken VB intr (Waffe)

aus|rücken VB intr +sein

2. ausrücken inf (weglaufen):

II . aus|drücken VB refl

ausdrücken sich ausdrücken:

zu|drücken VB trans

erdrücken* VB trans

Entzücken <-s> N nt kein pl liter

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die Flüchtlinge waren durch Rauchsignale vor dem Anrücken der Soldaten gewarnt.
de.wikipedia.org
Schutzpolizei mit schussbereiten Karibinern war angerückt, um die Straßen abzusperren, besonders den Rommelspütt.
de.wikipedia.org
Bei Anrücken der alliierten Truppen wurde er freigelassen.
de.wikipedia.org
Er trat aber kampflos den Rückzug an, als der Kaiser mit einem Heer anrückte.
de.wikipedia.org
Es dauerte nicht lange, so kam ein stattlicher türkischer Heerhaufen angerückt.
de.wikipedia.org
Die Polizei, welche schon kurz nach dem Angriff auf den Polizeiposten angerückt war, stürmte das Café.
de.wikipedia.org
Ausströmungen von Gas (Brenngas) erfordern den sofortigen Einsatz der Feuerwehr, welche – wenn vorhanden – mit einem Gasalarmzug oder ansonsten mit einem Löschzug anrückt.
de.wikipedia.org
Als 1632 schwedische Truppen anrücken, verteidigen die Spanier die Stadt nicht, sie geht an die Schweden über.
de.wikipedia.org
Als französische Truppen 1644 auf die Stadt anrückten, floh der Kurfürst erneut (diesmal endgültig).
de.wikipedia.org
Beide waren aber am Ende machtlos und wurden von Phokion, der mit einem athenischen Heer anrückte, aus ihren Städten vertrieben.
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

"anrücken" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português