German » Portuguese

Auslegung <-en> N f

Ausfertigung N f kein pl

1. Ausfertigung (von Pass, Rechnung):

2. Ausfertigung (Exemplar):

aus|fließen VB intr

ausfließen irr +sein:

aus|flippen [ˈaʊsflɪpən] VB intr +sein inf

Ausführung <-en> N f

2. Ausführung (Typ):

modelo m

3. Ausführung (Darlegung):

II . aus|fahren irr VB intr +sein

aus|fallen VB intr irr +sein

1. ausfallen (Zähne, Haare):

2. ausfallen (nicht stattfinden):

aus|fransen [ˈaʊsfranzən] VB intr +sein

ausfallend ADJ

1. ausfallend (grob):

Ausflug <-(e)s, -flüge> N m

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Auch durch Ausflaggung gibt es Schiffe, die in ihrem Heimathafen noch nie gesehen wurden.
de.wikipedia.org
Eine Änderung der Schiffsbesetzungsordnung und Ausflaggung der Seeschiffe ergaben sich als Folge.
de.wikipedia.org
Er behandelt alle erdenklichen Aspekte des Seasteadings, von der Abfallbeseitigung bis zur Ausflaggung.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português