German » Portuguese

durch|blättern VB trans

durchlöchern* VB trans

durch|kommen VB intr irr +sein

1. durchkommen (durch Raum, Menge):

3. durchkommen inf (überleben):

durch|gehen VB intr irr +sein

1. durchgehen (durch Tür, Straße):

2. durchgehen (toleriert werden):

3. durchgehen (Antrag):

I . durch|laufen1 irr VB trans (Schuhe)

II . durch|laufen1 irr VB intr +sein

1. durchlaufen (ohne Pause):

2. durchlaufen (Flüssigkeit):

I . durch|beißen VB trans

II . durch|beißen VB refl

durchbeißen sich durchbeißen irr inf:

durch|blicken VB intr

1. durchblicken (schauen):

2. durchblicken inf (verstehen):

dar a entender a. c.

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Höhepunkt ist die erste Wehranlage, die direkt neben dem dort abstürzenden Wasserfall durchklettert wird.
de.wikipedia.org
Derart ausgeführte Inspektionsöffnungen können ohne weiteres von einer Person durchklettert werden, wenn Reparaturarbeiten innerhalb des Druckbehälters auszuführen sind.
de.wikipedia.org
Zum Beispiel werden überhängende Felszonen durchklettert, indem die Eisgeräte auf Felsleisten aufgelegt oder in Rissen verklemmt werden, und auf diese Art ein freihängender Eiszapfen erreicht und dann erklettert wird.
de.wikipedia.org
Es handelt sich um einen mit abgerundeten Granitblöcken überzogenen Berghang, der auch von Kindern leicht durchklettert werden kann.
de.wikipedia.org
In Turnhallen ist die Sprossenwand in der Regel ausfahrbar, damit sie von beiden Seiten über- oder durchklettert werden kann.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português