German » Portuguese

durch|brechen2 VB intr irr

1. durchbrechen (entzweigehen):

romper(-se)

2. durchbrechen (Hass, Wut):

durch|sprechen VB trans

durchsprechen irr:

durch|streichen VB trans

durch|gehen VB intr irr +sein

1. durchgehen (durch Tür, Straße):

2. durchgehen (toleriert werden):

3. durchgehen (Antrag):

durch|stehen VB intr irr

1. durchstehen (Situation, Prüfung):

II . durch|ziehen1 irr VB intr +sein

Durchreiche <-n> N f

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die Opposition warf der Koalition vor, dass ein gigantisches Hilfspaket unter Druck durchgepeitscht werde.
de.wikipedia.org
Sie wandelte sich zur Turnerschaft um, ein Prozess, der in kürzester Zeit durchgepeitscht wurde und an dem der Bund fast zerbrechen sollte.
de.wikipedia.org
Ein solches Mammut-Entwicklungs- und Rennprogramm kann man nicht jedes Jahr durchpeitschen.
de.wikipedia.org
Die Eile, mit der das Projekt durchgepeitscht wurde, war ihm verdächtig.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"durchpeitschen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português