German » Portuguese

heran|treten VB intr irr

1. herantreten (sich nähern):

heraus|reden VB refl

herausreden sich herausreden inf:

heraus|arbeiten VB trans (Unterschiede, Standpunkte)

I . aus|treten irr VB trans

1. austreten (Zigarette):

apagar (com o )

2. austreten (Treppe):

II . aus|treten irr VB intr +sein

1. austreten (Gas, Dampf):

2. austreten (aus Partei, Verein):

3. austreten inf (zur Toilette gehen):

heraus|halten VB refl

heraushalten sich heraushalten irr:

hervor|treten VB intr irr +sein

1. hervortreten (nach vorne treten):

2. hervortreten (sichtbar werden):

heraus|geben VB trans irr

1. herausgeben (Beute):

2. herausgeben (Buch):

3. herausgeben (Wechselgeld):

heraus|gehen VB intr

herausgehen irr +sein:

heraus|reißen VB trans

herausreißen irr:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Das Dach des unteren Geschosses weist die Form eines etwa 20 Grad geneigten Kegelstumpfs auf, auf dessen waagerechte Oberseite das obere Turmgeschoss heraustritt.
de.wikipedia.org
Indem es aus sich selbst heraustritt, vereinigt es sich in Richtung auf ein Objekt und in der Zeit.
de.wikipedia.org
Er konnte spielend aus dem Alltagsbewusstsein heraustreten und in ein eigenständiges, wacheres Bewusstsein übergehen.
de.wikipedia.org
Alle vier Schlösser werden gleichzeitig mit Hilfe eines Hebels bedient, der seitwärts heraustritt und vor wie zurück bewegt werden kann.
de.wikipedia.org
Zwei Dreiecksgiebel sowie ein halbrundes Gesimse verdachen die Lukarnen, die aus dem mit grauem Schiefer eingedeckten Satteldach heraustreten.
de.wikipedia.org
Die Ausmauerung der Arkaden im Inneren ist soweit zurückgesetzt, dass die Pfeiler und Bögen aus der Wandfläche heraustreten.
de.wikipedia.org
Er wurde auch Maler, konnte aber nicht aus dem Schatten seines Vaters heraustreten.
de.wikipedia.org
Man könne letztlich nicht aus der eigenen, menschlichen und sprachlich vermittelten Perspektive heraustreten.
de.wikipedia.org
Die Brandbekämpfung war durch den Einsatz der Steiger aus ihrer Beschränkung auf die Verteidigung herausgetreten und hatte die Angriffsfähigkeit gewonnen.
de.wikipedia.org
Sein Werk umfasst vorwiegend ländlich-bäuerliche Motive, in denen die Harmonie von Tier, Mensch und Landschaft besonders heraustritt.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"heraustreten" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português