German » Portuguese

verbissen [fɛɐˈbɪsən] ADJ

I . zerrissen [tsɛɐˈrɪsən] VB

zerrissen pp von zerreißen:

II . zerrissen [tsɛɐˈrɪsən] ADJ

See also zerreißen

I . zerreißen* VB trans

zerreißen irr:

II . zerreißen* VB intr

zerreißen irr +sein:

rasgar(-se)

II . verrechnen* VB refl

II . verlassen*1 VB refl

verrosten* VB intr +sein

verdrossen [fɛɐˈdrɔsən] ADJ

verregnet ADJ

II . verraten* VB refl

verraten sich verraten irr (durch Geste, Sprache):

verrufen ADJ

II . verringern* VB refl

verringern sich verringern:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Diese Low-Budget-Komödien füllten zuverlässig die Kinosäle, wurden dabei aber von der Kritik verrissen.
de.wikipedia.org
Die Uraufführung war kein Erfolg und wurde von der Kritik verrissen.
de.wikipedia.org
Trotz hochkarätiger Besetzung wurde er von der Kritik nahezu einhellig verrissen und vom Publikum weitestgehend ignoriert.
de.wikipedia.org
Der Tee der drei alten Damen wurde vom Publikum nicht gut aufgenommen und von der Literaturkritik verrissen.
de.wikipedia.org
Von der französischen Presse wurde der Film verrissen.
de.wikipedia.org
Mundl wird wieder arbeitslos und Franzis erstes Theaterstück wird verrissen.
de.wikipedia.org
Das spontane Verreißen eines Pkw wird um ca. 0,1–0,2 Sekunden früher wirksam als eine "gleichzeitig" durchgeführte Bremsung.
de.wikipedia.org
Die Kritik verriss den Film wegen der bedenkenlosen Anwendung von Gewalt als antiintellektuell und unmoralisch.
de.wikipedia.org
Die Neufassung wurde von der Kritik einhellig verrissen und war kommerziell erfolglos.
de.wikipedia.org
In einer Rezension wird Im Banne des Herzens verrissen: Noch einer, der Eros kennt, der aber sehr vorsichtig ist.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"verreißen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português