German » Portuguese

aufeinander|folgen VB intr +sein

wieder|finden VB trans

wiederfinden irr:

ein|finden VB refl

einfinden sich einfinden irr:

vir

II . heraus|finden VB intr

herausfinden irr (aus Ort, Gebäude):

zurück|finden VB intr

zurückfinden irr:

zurecht|finden VB refl

zurechtfinden sich zurechtfinden irr:

auseinander [aʊsaɪˈnandɐ] ADV

1. auseinander (getrennt):

aufeinander [aʊfaɪˈnandɐ] ADV

1. aufeinander (übereinander):

2. aufeinander (zeitlich):

3. aufeinander (gegenseitig):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Wir begleiten die beiden durch die aufregenden Jahre ihrer Jugend, in denen sie einander folgen, sich aus den Augen verlieren und wieder zueinanderfinden.
de.wikipedia.org
Sie seien im Leben immer aneinander vorbeigereist und hätten erst kurz vor seinem Tod zueinandergefunden.
de.wikipedia.org
Er erzählt ihr, dass er eine paradoxe Intervention angewendet habe und er zuversichtlich sei, dass die Doreks wieder zueinanderfinden.
de.wikipedia.org
Im Zueinanderfinden der Einzelzeichnungen entsteht eine performative Metazeichnung, deren kommunikatives Potential von der Performancekünstlerin weiter genutzt wird, um die untersuchten Konstellationen plastisch werden zu lassen.
de.wikipedia.org
Es kann sich so beim Zueinanderfinden ein regelrechter Wechselgesang entwickeln.
de.wikipedia.org
Diese Aufgabe müsse daher eine neuzuschaffende Oberschicht übernehmen, deren Mitglieder in einem langwierigen Prozess zueinanderfinden sollten.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "zueinanderfinden" in other languages

"zueinanderfinden" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português