German » Portuguese

Zusammenkunft <-künfte> [tsuˈzamənkʊnft] N f

II . zusammen|legen VB intr (Geld)

I . zusammen|nehmen VB trans

II . zusammen|nehmen VB refl

zusammennehmen sich zusammennehmen irr:

zusammen|reißen VB refl

zusammenreißen sich zusammenreißen irr:

zusammen|tragen VB trans irr

1. zusammentragen (Gegenstände):

2. zusammentragen (Informationen):

Zusammenstellung <-en> N f

1. Zusammenstellung (Zusammensetzung):

zusammen|schlagen VB trans irr

1. zusammenschlagen inf (zerstören):

2. zusammenschlagen inf (verprügeln):

zusammen [tsuˈzamən] ADV

zusammen|hängen VB intr irr

1. zusammenhängen (Gegenstände):

zusammen|bringen VB trans

zusammenbringen irr (Geld, Personen):

Zusammenbruch <-(e)s, -brüche> N m

2. Zusammenbruch (Bankrott):

zusammen|kommen VB intr

zusammenkommen irr +sein (Personen):

zusammen|zählen VB trans

III . zusammen|ziehen irr VB refl

zusammenziehen sich zusammenziehen (kleiner werden):

Zusammenfassung <-en> N f

1. Zusammenfassung (Vereinigung):

união f

2. Zusammenfassung (kurze Darstellung):

resumo m

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Für die technische Ausrüstung war viel Geld und Zeit aufzuwenden, sie musste damals über „Beziehungen“ zusammengekauft und durch Eigenbauten ergänzt werden.
de.wikipedia.org
Für die Inneneinrichtung, die vollständig verloren und letztlich auch unbekannt war, wurden auf dem internationalen Antiquitätenmarkt für Millionenbeträge Möbel, Gemälde, Kleinplastiken und sogar Tafelgeschirr zusammengekauft.
de.wikipedia.org
Die Flächen auf der linkselbischen Seite mussten jedoch von den einzelnen Naundorfer Besitzern zusammengekauft werden.
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português