German » Dutch

ˈgra·ben1 <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbn̩] VB trans

2. graben (gravieren):

3. graben fig (ins Gedächtnis):

ˈgra·ben2 <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbn̩] VB intr

ˈGra·ben <Grabens, Gräben> [ˈgraːbn̩] N m

2. Graben (Gracht):

3. Graben fig (Distanz):

4. Graben MIL (Festungsgraben):

5. Graben GEOL (Schlucht):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Rechts von der Kreuzigung stehen die drei Frauen am leeren Grabe am Ostermorgen hinter dem offenen Sarkophag.
de.wikipedia.org
Denn in dem Grabe lag ein alter Hagestolz, der weder Weib noch Kind noch sonst irgendjemand hinterlassen hatte, der sich um ihn bekümmerte.
de.wikipedia.org
Mitglieder dieser Gruppierung hielten die Totenwache in der Kirche und trugen seinen Sarg zu Grabe.
de.wikipedia.org
Das evokative britische Drama grabe sich auf interessante Weise in das moderne Leben ein, auch wenn es nicht immer leicht sei, den Sinn des Ganzen zu erkennen.
de.wikipedia.org
Am Fasnachtsdienstag (Faschingsdienstag) wird dann die Fasnacht in einem langen Trauerzug zu Grabe getragen.
de.wikipedia.org
In ihnen wurden Mitglieder der örtlichen Oberschicht bestattet und mit ihnen Pferde, großes und kleines Hornvieh, Hunde, Schweine aber auch Diener und Sklaven in Nebenbestattungen zu Grabe getragen.
de.wikipedia.org
Grabe gewann somit die Einzel- und die Mannschaftswertung sowie alle Wertungstrikots.
de.wikipedia.org
1919 sank das Modellangebot auf 14 Varianten; unter anderem der Sonderaufbau Leichenwagen wurde zu Grabe getragen.
de.wikipedia.org
Eine große Trauergemeinde aus allen Kreisen und Schichten geleitete den Mann zu Grabe.
de.wikipedia.org
In einer Prozession tragen alle Siedler die Opfer dieser Justizmorde zu Grabe.
de.wikipedia.org

Choose your language Deutsch | English | Español | Italiano | Polski