Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Seit dem 5. Jahrhundert schreibt die Liturgie vor, dass der Priester der Gemeinde den Rücken zukehrt, wodurch die Ostapsis eingeführt wurde.
de.wikipedia.org
Die Mitte der Nordzeile nimmt beherrschend die Stadtpfarrkirche ein, die nach dem Stadtbrand von 1872 nach Norden gerichtet wurde und dem Straßenmarkt ihre Portalfront zukehrt.
de.wikipedia.org
Dem Börseplatz zugekehrt liegt die Rückfront des in Form und Farbe auffallenden Baues.
de.wikipedia.org
Vor ihm steht ein Folterknecht, der an dem Seil zieht und dem Bildbetrachter den Rücken zukehrt.
de.wikipedia.org
Die Zelte standen offenbar quer zum Schiffsdeck, denn die Zeltöffnung war der Schiffswand zugekehrt.
de.wikipedia.org
Seine Tätigkeit sei voll und ganz der Vergangenheit zugekehrt gewesen.
de.wikipedia.org
In ihrem weiteren Verlauf folgen landwirtschaftliche Höfe, deren Wohnhäuser die Giebelseite der Straße zukehren.
de.wikipedia.org
Das Cover des Albums zeigt eine zwischen zwei steinernen Säulen stehende Frau in einem weißen Gewand, die dem Betrachter den Rücken zugekehrt hat.
de.wikipedia.org
Verurteilte Angeklagte durften dem Gericht nicht den Rücken zukehren und mussten durch die niedrige Tür rückwärts gehen und dabei den Kopf senken.
de.wikipedia.org
Er verschloss die ursprünglich offene Seite, die der Stadt zugekehrt war.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

"zukehren" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Italiano | 中文