German » French
You are viewing results spelled similarly: Jingle , singen , Single , singulär , Angler , Sigle , sinnlos , sinnen and sinken

Single1 <-, -s> [ˈsɪŋəl] N f (kleine Schallplatte)

I . singen <sang, gesungen> [ˈzɪŋən] VB intr

2. singen sl (gestehen):

se mettre à table inf

II . singen <sang, gesungen> [ˈzɪŋən] VB trans

III . singen <sang, gesungen> [ˈzɪŋən] VB refl

Jingle <-[s], -[s]> [ˈdʒɪŋgəl] N m

sinken <sank, gesunken> [ˈzɪŋkən] VB intr +sein

2. sinken (an Höhe verlieren) Flugzeug, Ballon:

3. sinken (niedersinken):

5. sinken (sich schlechter stehen):

sinnen <sann, gesonnen> [ˈzɪnən] VB intr form

2. sinnen (trachten nach):

See also gesonnen

I . gesonnen [gəˈzɔnən] VB

gesonnen pp von sinnen

II . gesonnen [gəˈzɔnən] ADJ

1. gesonnen → gesinnt

2. gesonnen form (gewillt):

I . sinnlos ADJ

1. sinnlos (nutzlos):

2. sinnlos (vergeblich):

vain(e)

3. sinnlos (hemmungslos):

II . sinnlos ADV

1. sinnlos (nutzlos):

3. sinnlos (hemmungslos):

Sigle

Sigle → Sigel

See also Sigel

Sigel <-s, -> [ˈziːgəl] N nt

Angler(in) <-s, -> [ˈaŋlɐ] N m(f)

pêcheur(-euse) m (f) à la ligne

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina