German » Portuguese

brach [bra:x]

brach imp von brechen:

See also brechen

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB trans

5. brechen (übertreffen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB intr +sein

1. brechen Ast, Brett:

partir(-se)
quebrar(-se)

2. brechen (in Beziehungen):

3. brechen inf (erbrechen):

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB refl

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB trans

5. brechen (übertreffen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB intr +sein

1. brechen Ast, Brett:

partir(-se)
quebrar(-se)

2. brechen (in Beziehungen):

3. brechen inf (erbrechen):

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB refl

das Gesetz brechen trans LAW
violar a lei trans
das Gesetz brechen trans LAW
transgredir a lei trans
das Gesetz brechen trans LAW
infringir a lei trans

Usage examples with brach

es brach Panik aus

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Häufig führt ein Streik dazu, dass die Arbeit im bestreikten Betrieb brach liegt, auch wenn nicht die gesamte Belegschaft streikt.
de.wikipedia.org
Der Standort des ehemaligen Kunst- und Musiktraktes, welcher in den Weihnachtsferien 2008 abgerissen wurde, liegt seither brach.
de.wikipedia.org
Er rannte in sichtbarer Gestalt durch die Menge und zwischen zwei von ihnen, die auf den Knien im Gebet versunken waren, und brach beiden in Blitzesschnelle die Hälse.
de.wikipedia.org
Eine Universitätsausbildung brach er nach kurzer Zeit ab und begann eine Tätigkeit als Pfleger in einem Krankenhaus.
de.wikipedia.org
Zu Pfingsten des Jahres 1971 brach ein unbekannter Täter in die Kapelle ein und entwendete einen Großteil der Votivtafeln sowie Teile des Altars.
de.wikipedia.org
Nach der Schule begann sie eine Ausbildung zur Maskenbildnerin, brach diese aber ab und nahm Gesangs- und Schauspielunterricht.
de.wikipedia.org
Teilweise brach die offizielle Ordnung zusammen, und Kabinettsminister mussten durch das Militär davon abgehalten werden, zurückzutreten.
de.wikipedia.org
Nachdem er in der neunten Runde zwei weitere Niederschläge hinnehmen musste, brach der Referee den Kampf schließlich ab.
de.wikipedia.org
1653 brach ein Brand in der Burg aus, bei dem drei der Töchter des Stewards ums Leben kamen.
de.wikipedia.org
Seither liegt die gesamte Anlage brach und verwahrlost.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"brach" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português