German » Portuguese

I . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈge:bən] VB trans

3. geben (unterrichten):

dar

4. geben (Theaterstück, Film):

II . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈge:bən] VB refl

geben sich geben (nachlassen):

gebar [gəˈba:ɐ]

gebar imp von gebären:

See also gebären

gebären <gebärt [oder gebiert], gebar, geboren> VB trans

Angeber(in) <-s, - [oder -innen]> N m(f) inf

fanfarrão(-ona) m (f) Braz

Gebet <-(e)s, -e> [gəˈbe:t] N nt

gebot

gebot imp von gebieten:

See also gebieten

gebieten VB trans

1. gebieten liter (befehlen):

2. gebieten liter (verlangen):

gebeten [gəˈbe:tən]

gebeten pp von bitten:

See also bitten

bitten <bittet, bat, gebeten> [ˈbɪtən] VB trans

Gelaber <-s> N nt kein pl pej

I . gebogen [gəˈbo:gən]

gebogen pp von biegen:

II . gebogen [gəˈbo:gən] ADJ

See also biegen

I . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbi:gən] VB trans

2. biegen A (flektieren):

II . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbi:gən] VB intr +sein

III . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbi:gən] VB refl

I . geboren [gəˈbo:rən]

geboren pp von gebären:

II . geboren [gəˈbo:rən] ADJ

See also gebären

gebären <gebärt [oder gebiert], gebar, geboren> VB trans

I . geboten [gəˈbo:tən]

geboten pp von bieten, gebieten:

II . geboten [gəˈbo:tən] ADJ

See also gebieten , bieten

gebieten VB trans

1. gebieten liter (befehlen):

2. gebieten liter (verlangen):

II . bieten <bietet, bot, geboten> [bi:tən] VB refl

bieten sich bieten (Gelegenheit):

tolerar a. c.
suportar a. c.

Gebell <-(e)s> N nt kein pl

Gebiet <-(e)s, -e> [gəˈbi:t] N nt

1. Gebiet (Fläche):

área f

2. Gebiet (Sachgebiet):

área f
campo m

Geburt <-en> [gəˈbu:ɐt] N f

2. Geburt (Entbindung):

parto m

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Der erste Geber wird ausgelost (z. B. erstes Ass) danach gibt immer der nächste Spieler rechts vom vorherigen Geber.
de.wikipedia.org
Der Spieler mit der höchsten Karte ist erster Geber (Dealer) und erhält den Dealer(’s) button.
de.wikipedia.org
Der Geber ist möglicherweise jene Gestalt, die unter dem Schiff steht und es zu tragen scheint.
de.wikipedia.org
Diese können aktuelle Temperaturwerte des Gebers oder die elektrischen Daten des Servomotors, auf dem der Geber montiert ist, enthalten (sogenanntes elektronisches Leistungsschild).
de.wikipedia.org
Eine Zuwendung ist freiwillig, wenn der Geber hierzu rechtlich nicht verpflichtet ist.
de.wikipedia.org
Der Geber verteilt sie so, dass jeder Spieler zwei verschiedene bekommt.
de.wikipedia.org
War die Zuordnung dagegen so, dass nur der Geber und der Partner korrekt lagen, erhalten nur sie Punkte entsprechend der Fehltipps.
de.wikipedia.org
In diesen öffentlichen Pokerräumen werden Tische mit Geber für verschiedene Pokervarianten bereitgestellt.
de.wikipedia.org
Danach kann auch der Geber noch reizen, wenn er will/kann.
de.wikipedia.org
Nach dem Einschalten muss der Geber so lange gedreht werden, bis der Referenzimpuls erkannt wurde.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"geber" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português