German » Portuguese

hinterlassen* VB trans irr

locker|lassen VB intr

lockerlassen irr inf:

erlassen* VB trans irr

1. erlassen (Gesetz):

2. erlassen (Schulden, Strafe):

hierlassen VB trans

hierlassen irr:

nieder|lassen VB refl sich niederlassen irr

2. niederlassen liter (sich setzen):

I . gelassen [gəˈlasən]

gelassen pp von lassen:

II . gelassen [gəˈlasən] ADJ

III . gelassen [gəˈlasən] ADV

See also lassen

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Hier, an diesem gottverlassenen Ort mitten im Nirgendwo schuften eine Reihe von abenteuerlustigen Männern unter brütender Sonne und hoffen als Goldsucher eines Tages einen Nugget aus dem Wüstensand zu schürfen.
de.wikipedia.org
Als er in dem armseligen, gottverlassenen Flecken ankommt, fallen ihm die großen Zerstörungen an den Gebäuden auf.
de.wikipedia.org
Schließlich heult der gottverlassene Wander mit dem Raubtier und empfindet tiefe Befriedigung.
de.wikipedia.org
In der gottverlassenen Gegend haben sich die beiden Polizisten in ihrem Posten, einer Notunterkunft, eingerichtet.
de.wikipedia.org
Ein Mann, eine Frau und ein junges Mädchen fliehen aus der Stadt in das Nichts einer menschen- und gottverlassenen Steinwüste.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"gottverlassen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português