Portuguese » German

I . aguentar, agüentarOLD VB trans

II . aguentar, agüentarOLD VB intr

III . aguentar, agüentarOLD VB refl

aguentar aguentar-se:

aguentar-se

arguente N mf, argüenteOLD N mf

Redner(in) m (f)

entorse N f MED

I . assentar <pp assente [ou assentado]> VB trans

1. assentar (registar):

assentar ECON

2. assentar (cabos):

4. assentar (determinar):

5. assentar (tijolos):

II . assentar <pp assente [ou assentado]> VB intr

1. assentar (roupa):

2. assentar (na vida):

3. assentar (basear-se):

4. assentar (pó):

I . aumentar VB trans

2. aumentar (salário, preço):

3. aumentar (rendimento):

4. aumentar (alargar):

II . aumentar VB intr

1. aumentar (crescer):

2. aumentar (preço, temperatura):

3. aumentar (rendimento, valor):

ensanguentar VB trans, ensangüentarOLD VB trans

I . esquentar VB trans

II . esquentar VB refl

esquentar esquentar-se (pessoa):

requentar VB trans

II . apoquentar VB refl

apoquentar apoquentar-se:

cementar VB trans (metal)

cimentar VB trans

comentar VB trans

1. comentar (criticar):

2. comentar (explicar):

fomentar VB trans

inventar VB trans

II . lamentar VB refl

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Portuguese
Muito se especulava sobre a capacidade da equipa conseguir aguentar-se no escalão máximo dos campeonatos concelhios.
pt.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português