Spanish » German

salgar <g → gu> [salˈɣar] VB trans

I . salir [saˈlir] irreg VB intr

4. salir (parecerse):

salir a
ähneln +dat

5. salir COMPUT:

6. salir SPORTS:

7. salir (costar):

salir a
kosten +acc

Usage examples with salgan

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Y pidió a todos que salgan a hablar de minería para que los catamarqueños entiendan lo que representa esta actividad.
beleninfo.com.ar
Otra posible variedad es utilizar altos porcentajes de empatía e insuficiencia de asertividad, lo que puede propiciar que los intereses propios salgan malparados.
www.negociaccion.net
Pongámonos a la puerta, 810 pues ya es hora de que salgan, que aquí hay un ojo, y la media frente con guedeja larga, y no poco del bigote.
artelope.uv.es
También sirve para abrir espacio para los dientes nuevos con el fin de que salgan alineados y evitar el apiñamiento.
www.muyfemenino.com
Un mecanismo que nos ayuda a que las imágenes no salgan trepidadas.
www.tecnologiadetuatu.elcorteingles.es
Uno espera que salgan toros con poder y se encuentra con seis inválidos a los que les costaba un mundo mantenerse en pie.
torosgradaseis.blogspot.com
Creo que es un proyecto nacional que todos quieren, ojalá que las cosas nos salgan bien, ha remachado.
www.gentedigital.es
A todos los que salgan a recibir a los exterminadores, su vida se les dejará por ganancia...
ultimaadvertencia.com
Damos a fijar para que todas las tabulaciones nos salgan iguales y después aceptamos.
informaticafacil.eu
Para las torpes como yo, les advierto que hay que inclinar el frasco y rogar que no salgan 3 litros de base.
www.testeadora.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina