Spanish » German

trueno [ˈtrweno] N m

1. trueno METEO (nube):

trueno
Donner m
¡oyes el trueno!
escapar del trueno y dar en el relámpago inf

2. trueno (de armas):

trueno
trueno
Krachen nt
trueno gordo (cohetes)
trueno gordo (escándalo)
trueno gordo (éxito)
trueno gordo (lo más importante)

3. trueno inf:

trueno (juerguista)
trueno (juerguista)
trueno (alborotador)
trueno (alborotador)
ir de trueno

4. trueno And sl (pistola):

trueno
trueno

I . tronar <o → ue> [troˈnar] VB impers METEO

II . tronar <o → ue> [troˈnar] VB intr

3. tronar Mex inf (con el novio o la novia):

III . tronar <o → ue> [troˈnar] VB trans Mex

1. tronar (fusilar):

2. tronar (una asignatura):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Todos ellos tienen que ver con el trueno y el rayo, todos son el mismo ente.
www.elbrujo.net
La noche cubría los edificios cuando los truenos y relámpagos anunciaban la tormenta que caería sobre el territorio bonaerense.
ceciliadilodovico.wordpress.com
Antes del trueno, usted presiona sus dedos conjuntamente y lateralmente.
www.earthquakecountry.info
Eso es abrir la caja de los truenos.
gananzia.com
Me cuesta encontrar tu voz que se esparce por los cielos como relámpagos y truenos que perforan el silencio.
www.concursocartasdeamor.com
El relámpago centelleaba, y el trueno rodeaba, y el mar estaba cubierto de olas grandes como montañas.
urielarte.wordpress.com
Con relámpagos y truenos hay que despertar a los sentidos dormidos.
blogs.diariodenavarra.es
Guerrera, señora del viento, del fuego y de los truenos, representa el poder de las mujeres.
www.bowdoin.edu
Y hubo relámpagos, voces, truenos, un terremoto y grande granizo.
elsecretodelasestrellas.wordpress.com
Zumbó imperceptiblemente mientras unos lejanos truenos llegaron a sus oídos.
inumbrasverba.blogspot.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina