German » Dutch

Mund <Mund(e)s, Münder> [mʊnt] N m

Rand2 <Rands, Rand(s)> [rant] N m FIN

Mund-zu-ˈMund-Be·at·mung N f

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Aber das Finanzministerium war am Rande des Bankrotts und die Programme zur Verstaatlichung waren teuer.
de.wikipedia.org
Der Ort befindet sich am Rande der umfangreichen Werksanlagen der Papierfabrik Erfurt & Sohn und ist von weiteren Gewerbeflächen umgeben.
de.wikipedia.org
Am Rande der Kleingewässer im Bereich der ehemaligen Sandgrube gelang darüber hinaus auch der Nachweis des rundblättrigen Sonnentaus.
de.wikipedia.org
Die Gemarkung befindet sich an der südlichen Abdachung der Hainleite am Rande des Thüringer Beckens.
de.wikipedia.org
Kelten, Römer, Westgoten und Mauren beachteten die von Viehnomaden (Transhumanten) als Sommerweide genutzte Bergregion nur am Rande.
de.wikipedia.org
Das am Rande des Sees zu findende Schilfrohr litt in den vergangenen Jahren stark unter Bisamverbiss und das Vorkommen verringerte sich stark.
de.wikipedia.org
Der Reichstag war gegenüber den anderen Bundesorganen zwar deutlich schwächer, stand aber in der Verfassung nicht am Rande.
de.wikipedia.org
Für die Untertunnelung entschied man sich aufgrund der ohnehin schon hohen Belastung der Ortschaft durch die bereits am Rande der Ortschaft verlaufende Autobahn.
de.wikipedia.org
So sei jede Figur am Rande des Todes und verschwinde oft schon bald, nachdem sie eingeführt wurde, sodass kein Charakter dem Zuschauer wirklich ans Herz wachse.
de.wikipedia.org
Bei einem Arztbesuch in der Klinik werden sie Zeuge, wie eine Frau um ihren im Sterben liegenden Mann trauert und am Rande ihrer Kräfte ist.
de.wikipedia.org

"Rande" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Italiano | Polski