English » German

mu·sic [ˈmju:zɪk] N no pl

1. music (pattern of sounds):

music
Musik f
it is music to my ears
pop music
rock 'n' roll music
classical music

2. music no pl SCHOOL, UNIV (study of music):

music
Musik f
to study music

3. music (notes):

music
to read music

ce·les·tial ˈmu·sic N poet

ˈcham·ber mu·sic N no pl

ˈchin mu·sic N no pl Am inf

chin music

ˈdance mu·sic N no pl

ˈdis·co mu·sic N no pl

ear·ly ˈmu·sic N

early music

ˈel·eva·tor mu·sic N no pl pej

elevator music

ˈfolk mu·sic N no pl

ˈgos·pel mu·sic N no pl

hill·bil·ly ˈmu·sic N no pl

ˈhouse mu·sic N no pl

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Andreas has two young daughters and likes to spend the time with his family when he is not travelling.

Skiing and sailing are his favorite hobbies, but he also appreciates art and music.

Andreas holds a university degree in Business Administration from the University of Innsbruck and completed the MBA program at INSEAD in 1989.

www.rolandberger.de

Er hat zwei Töchter und verbringt seine Freizeit am liebsten mit seiner Familie.

Seine Hobbies sind Skifahren und Segeln. Außerdem liebt er Kunst und Musik.

Neben seinem Studium der Betriebswirtschaft an der Universität Innsbruck hat er 1989 das MBA-Programm an der INSEAD absolviert.

www.rolandberger.de

This time our guest is the Nicaraguan author and poet Gioconda Belli.

The reading will be accompanied by music from the Latin American band Grupo Sal.

Dietmar Kanthak, head of the arts section at the Bonn-based newspaper General-Anzeiger, will moderate the event.

www.giz.de

Unser Gast ist diesmal die nicaraguanische Schriftstellerin und Poetin Gioconda Belli.

Die Lesung wird begleitet von lateinamerikanischer Musik der Band Grupo Sal.

Der Abend wird von Dietmar Kanthak moderiert, Feuilleton-Chef beim General-Anzeiger Bonn.

www.giz.de

The compo-sition is based on the audio and visual analysis of cosmic material, such as stars and black holes and the electromagnetic rays they emit.

Here, the inspiration “outer space” represents a borderless, hierarchically equal interaction of music and image.

(Petra Erdmann) Translation:

www.sixpackfilm.com

Die Komposition basiert auf der Audio- und Bildanalyse von kosmischem Material, etwa von Sternen und Schwarzen Löchern und ihren elektromagnetischen Strahlungen, die sie aussenden.

Die Inspiration „Weltraum“ steht hier exemplarisch für eine grenzenlose, hierarchisch gleichwertige Interaktion von Musik und Bild.

(Petra Erdmann)

www.sixpackfilm.com

Jens Thomas is an improvisation artist, singer / songwriter, performer and composer.

He studied piano ( jazz and classical music ) with Dieter Glawischnig at the Musikhochschule Hamburg ( Hamburg Conservatory ).

He has been performing at home and in other European countries since 1996, teaches improvisation workshops for the Goethe-Institut on all continents and has published numerous records.

www.folkwang-uni.de

Jens Thomas ist Improvisator, Singer / Songwriter, Performer und Komponist.

Er studierte Klavier ( Jazz und Klassische Musik ) bei Dieter Glawischnig an der Musikhochschule Hamburg.

Seit 1996 gibt er Konzerte im In- und europäischen Ausland, gibt Improvisations-Workshops für das Goethe-Institut in allen Kontinenten und veröffentlicht zahlreiche Platten.

www.folkwang-uni.de

Otherwise :

super personal (archaic and spiritual) aspects of music allow musical encounters beyond personal life story.

Which psychological, social or physical “goals” do you want to achieve with the help of music therapy?

www.nar.uni-heidelberg.de

Andererseits :

Überpersönliche (archaische und spirituelle) Aspekte der Musik ermöglichen musikalische Begegnungen auch jenseits der persönlichen Lebensgeschichte.

Welche psychologischen, sozialen oder körperliche „Ziele“ möchte man mit Hilfe der Musiktherapie erreichen?

www.nar.uni-heidelberg.de

I do not understand crossover as a constructed mergence of different musical styles.

Various musical genres that interest me, from contemporary classical music, to free jazz, electronic music, punk, classical music to heavy metal are filtered by me, through my body.

From this concentrate I can then create a new language, my very own specific way of expression", says Mia Zabelka about their work.

www.musicaustria.at

Crossover verstehe ich nicht als konstruiertes Zusammenführen unterschiedlicher Musikstile.

Verschiedene musikalische Genres, die mich interessieren, von zeitgenössischer E-Musik, über Free Jazz, Elektronische Musik, Punk, klassische Musik bis Heavy Metal werden durch mich, durch meinen Körper gefiltert.

Aus diesem Konzentrat schaffe ich dann eine neue Sprache, meine ganz spezifische Ausdrucksweise“, so Mia Zabelka über ihre Arbeit.

www.musicaustria.at

Music played an important role in ancient Greece.

As early as the philosopher Plato informs us about music as essential element of awareness-raising:

“[…]

archaeosammlungen.uni-graz.at

Musik spielte in Griechenland eine große Rolle, nicht nur bei Theateraufführungen und Symposien.

Schon der große Philosoph Platon berichtete über Musik als wesentliches Element zur Bewusstseinsbildung des Menschen:

„[…]

archaeosammlungen.uni-graz.at

Narimantas Šerkšnys

Elements of pop music are not usually found in Lithuanian art music, but some composers, like Vytautas V. Jurgutis, who is fascinated with complexity and sophistication in his electronic compositions based on advanced sound programming techniques, dares to present dance music inspired works intertwined with pop elements.

www.goethe.de

Narimantas Šerkšnys

Elemente der Popmusik findet man üblicherweise in litauischer Kunstmusik nicht, aber einige Komponisten, wie Vytautas V. Jurgutis, den die Komplexität und Raffinesse in seinen elektronischen Kompositionen faszinieren, die von fortgeschrittenen Tonprogrammierverfahren ausgehen, wagt es, Werke zu präsentieren, die von Tanzmusik inspiriert wurden und die mit Popelementen verflochten sind.

www.goethe.de

Application deadline for 2015 / 16 winter semster is 15th March 2015

This new institute is designed as a place for young creative talents, for artists and innovative pop music actors and stands for a high artistic quality of Popular Music in teaching and studying.

The purpose of the Master study programme is to foster outstanding young personalities and stimulate the music scene in Germany.

www.folkwang-uni.de

15. März _für das Sommersemester : 15. November des Vorjahres

Das neue Institut ist konzipiert als ein Ort für junge Kreative, für KünstlerInnen und zugleich innovative AkteurInnen von Popmusik und steht für eine hohe künstlerische Qualität Populärer Musik in Lehre und Studium.

Das Masterstudienprogramm hat den Anspruch, exzellente junge Persönlichkeiten zu fördern und die Musikszene in Deutschland zu beleben.

www.folkwang-uni.de

As the notion of musicality or of musical talent always relates to a musical concept and a particular music culture, musical talent can actually imply different abilities in different music cultures ( e.g. pop vs. classical music ) ( Gembris 1999 ).

It was not until recently that single studies have started to analyze the meaning of musical talent in the field of pop music ( Hemming, 2002;

Kleinen, 2003 ).

kw.uni-paderborn.de

Da der Begriff der Musikalität oder der musikalischen Begabung immer auch auf einen Musikbegriff und eine bestimmte Musikkultur bezogen ist, kann musikalische Begabung in unterschiedlichen Kulturen der Musik ( z.B. Pop vs. Klassik ) durchaus Unterschiedliches beinhalten ( Gembris, 1999 ).

Erst in jüngerer Zeit haben einzelne Untersuchungen damit begonnen zu untersuchen, was musikalische Begabung im Bereich der Popmusik bedeutet ( Hemming, 2002;

Kleinen, 2003 ).

kw.uni-paderborn.de

Apart from classical concerts, the culmination of which is the annual Mozart Festival ( Mozartfest ), two major annual Open Air Festivals are held in Würzburg every summer.

The first is the Africa-Festival which is unique in Germany with its music and bazaar and unbeatable atmosphere and the second is „Umsonst & Draußen“ (Outside and Free of Charge) with all kinds of pop music, a bazaar and an art tent.

www.international.uni-wuerzburg.de

Neben den Konzertreihen zu Alter und Neuer Musik, wie z. B. dem Mozartfest, müssen hier insbesondere zwei große alljährlich stattfindende Open Air Festivals erwähnt werden :

Das in Deutschland einmalige Afrika-Festival, auf dem traditionelle und moderne Musik aufgeführt wird, ergänzt durch einen Basar mit besonders reizvoller Atmosphäre, sowie das Festival „Umsonst & Draußen“ mit Popmusik aller Stilrichtungen, Basar und Kunstzelt.

www.international.uni-wuerzburg.de

It transformed the broadcast studio into an experimental venue for dancers, musicians, and performance artists.

Global Groove integrates and unites diverse elements — films and videotapes by other artists, interviews and voiceovers ( including appearances by Allen Ginsberg and John Cage ), pop music, appropriated commercials and broadcast fragments — in a series of short segments driven by a rapid, energetic pace and comprehensive image processing.

In celebration of the thirtieth anniversary of the Global Groove broadcast, Global Groove 2004 presents an installation that will feature Paik s global television projects from the

www.deutsche-guggenheim.de

Paik macht das Sendestudio zu einer experimentellen Bühne für Tänzer, Musiker und Performance-Künstler.

Global Groove montiert und collagiert unterschiedlichste Versatzstücke – Filme und Videobänder von anderen Künstlern, Interviews und Voiceovers ( u.a. mit Allen Ginsberg und John Cage ), Popmusik, Werbespots und Ausschnitte aus dem regulären Fernsehprogramm – als rasante Abfolge kurzer, stark bearbeiteter Einzelsegmente.

Anlässlich des 30. Jahrestages der Ausstrahlung von Global Groove präsentiert Global Groove 2004 eine Installation aus Paiks Global TV-Projekten der späten 60er und 70er Jahre.

www.deutsche-guggenheim.de

Pop from Germany

German pop music is booming: the latest trends in the pop/rock, hip-hop/soul and global pop/reggae genres, plus further links

deutsch

www.goethe.de

Pop aus Deutschland

Die deutsche Popmusik boomt: die wichtigsten Entwicklungen in den Genres Pop/Rock, Hip-Hop/Soul und Global Pop/Reggae sowie weiterführende Links

deutsch

www.goethe.de

Whether in the Big Band format or presented in smaller ways :

the music of pianist, composer and percussionist stands for authenticity and a personal style developed over years, which conclusively connects and continuously develops the influences of modern and free jazz, classical roots and world music.

His formations reveal themselves as ‘Bodies of sound with their recognisable value and own musical language’ (Concerto, Austria, June/July 2006) as ‘outstandingly and joyfully played’ (Claus Gnichwitz, WDR 3, June 2006).

www.joachim-raffel.de

Ob im Big-Band-Format oder von kleineren Besetzungen präsentiert :

die Musik des Pianisten, Komponisten und Percussionisten steht für Authentizität und einen über Jahre gewachsenen persönlichen Stil, der Einflüsse des Modern- und Free Jazz, klassische Wurzeln und World-Music-Atmosphären schlüssig verbindet und fortentwickelt.

Seine Formationen offenbaren sich als „Klangkörper mit Wiedererkennungswert und eigener Klangsprache“ (Concerto, Österreich, Juni/Juli 2006), als „hervorragend besetzt und spielfreudig“ (Claus Gnichwitz, WDR 3, Juni 2006).

www.joachim-raffel.de

? There ? s nothing intrinsically French, ? comes the unanimous answer, ? French is and means a lot ? ?

This CD however stands for a basic programmatic attitude, the three musicians would like to cultivate and develop a classical repertoire on the one hand and on the other find new ways to contemporary music.

They are already talking about works by the composers To-ru Takemitsu and Mauricio Kagel.

www.oehmsclassics.de

? Es gibt in diesem Sinne keine französische Richtung ?, lautet die gemeinsame Antwort, ? französisch ist und bedeutet sehr viel ? ?

Dafür aber steht diese CD für eine grundsätzliche programmatische Haltung, möchten doch die drei Musiker einerseits das klassische Repertoire pflegen und weiterentwickeln sowie andererseits neue Wege zur neuen Musik beschreiten.

Schon sind Werke der Komponisten To-ru Takemitsu und Mauricio Kagel im Gespräch.

www.oehmsclassics.de

A look into the studio of the Digital Concert Hall is of course included.

There are occasional historical flashbacks, such as to the Karajan era or the fall of the Berlin Wall, when the Philharmonie once again stood in the centre of its city - a symbol for Berlin and classical music all over the world.

Berliner Philharmoniker Christoph Franke, Martin Hoffmann, Sir Simon Rattle, Peter Raue, Peter Riegelbauer, Walter Seyfarth, Wilfried Strehle, Wilfried Wang

www.digitalconcerthall.com

Auch ein Blick ins Studio der Digital Concert Hall darf natürlich nicht fehlen.

Dazu gibt es immer wieder historische Rückblenden, etwa in die Karajan-Ära oder zum Fall der Berliner Mauer, als die Philharmonie auf einmal wieder im Zentrum ihrer Stadt stand - ein Symbol für Berlin und für die klassische Musik weltweit.

Berliner Philharmoniker Christoph Franke, Martin Hoffmann, Sir Simon Rattle, Peter Raue, Peter Riegelbauer, Walter Seyfarth, Wilfried Strehle, Wilfried Wang

www.digitalconcerthall.com

Marco Borggreve )

The non-profit organisation SKYLINE SYMPHONY – Frankfurter Kammerorchester e.V. was founded in February 2010 in the knowledge that the existence of an audience for classical music cannot be taken for granted and that the interest of younger generations must be awakened in a new way.

25 to 35 carefully selected concertmasters, principals and instrumentalists from leading orchestras including the hr-Symphonieorchester [Symphony Orchestra of Hessian Broadcasting] and the Frankfurt Opern- und Museumsorchester (Opera and Museum Orchestra) have been assembled in Frankfurt and stand for the highest musical quality.

www.kultur-frankfurt.de

Marco Borggreve )

Der gemeinnützige Trägerverein SKYLINE SYMPHONY – Frankfurter Kammerorchester e.V. wurde im Februar 2010 aus der Erkenntnis heraus gegründet, dass das Publikum für klassische Musik nicht selbstverständlich nachwächst und das Interesse der jüngeren Generationen auf neue Weise geweckt werden muss.

25-35 sorgfältig ausgewählte Konzertmeister, Stimmführer und Instrumentalisten aus bedeutenden Orchestern, einschließlich hr-Sinfonieorchester sowie Frankfurter Opern- und Museumsorchester, werden in Frankfurt versammelt und stehen für höchste künstlerische Qualität.

www.kultur-frankfurt.de

I do not understand crossover as a constructed mergence of different musical styles.

Various musical genres that interest me, from contemporary classical music, to free jazz, electronic music, punk, classical music to heavy metal are filtered by me, through my body.

From this concentrate I can then create a new language, my very own specific way of expression", says Mia Zabelka about their work.

www.musicaustria.at

Crossover verstehe ich nicht als konstruiertes Zusammenführen unterschiedlicher Musikstile.

Verschiedene musikalische Genres, die mich interessieren, von zeitgenössischer E-Musik, über Free Jazz, Elektronische Musik, Punk, klassische Musik bis Heavy Metal werden durch mich, durch meinen Körper gefiltert.

Aus diesem Konzentrat schaffe ich dann eine neue Sprache, meine ganz spezifische Ausdrucksweise“, so Mia Zabelka über ihre Arbeit.

www.musicaustria.at

His tendency to resolve phrases in individual notes amazes.

Of course, Mozart always finds his way back to the constraints of classical harmony ? but still, a ?premonition of the time in which ugliness and beauty? become equal partners in music does not remain hidden from the attentive listener.

The music remains inexorably in minor.

www.oehmsclassics.de

Die Tendenz, Musik in Einzeltöne aufzulösen, verblüfft.

Freilich, Mozart schafft immer wieder die Einbindung in die klassische Harmonie ? und dennoch, die ?Ahnung von einer Zeit, in der die Hässlichkeit gleichberechtigt neben der Schönheit? in der Musik stehen wird, sollte aufmerksamen Hörern nicht ganz verborgen bleiben.

Die Musik bleibt unerbittlich in Moll.

www.oehmsclassics.de

Magic songs, psychedelic arrangements, mystic and elevated orchestras, strange and beautiful guitars, moving grooves, above of all Lucy ` s voice … and an atmosphere full of private feelings reflected to universally validity.

From the deepest depths of the soul with very high knowledge about the human heart…all in this music, brought by the angel of Portugal…Listen to it, carefully, please do not make it a background-noise, there are holy songs, to be treated with all the respect.

Provider [mp3]-netlabel Artist Lucy Dos Santos Luis …

www.potatosystem.com

Magische Songs, psychedelische Arrangements, mystische und erhabene Orchester, seltsame und wunderschöne Gitarren, bewegte Grooves, und über allem Lucys Stimme … und eine Atmosphäre von privaten Gefühlen, reflektiert zur Allgemeingültigkeit.

Aus der tiefsten Tiefe der Seele mit einem grossen Wissen um das menschliche Herz…alles in dieser Musik, zu uns gebracht vom Engel aus Portugal…Hört es euch an, vorsichtig, und macht es bitte nicht zu einer Hintergrund-Beschallung, es sind heilige Songs, die allen Respekt verdienen.

Erstanbieter [mp3]-netlabel Künstler Lucy Dos Santos Luis …

www.potatosystem.com

, was an American musician and one of the most commercially successful and influential entertainers of all time.

His unique contributions to music and dance, along with a highly publicized personal life, made him a prominent figure in popular culture for four decades.

He made his debut in 1964 with his brothers as a member of the The Jackson 5 and began a successful solo career in 1971.

www.merke.ch

bekannt, war ein US-amerikanischer Musiker und einer der kommerziell erfolgreichsten und einflussreichsten Entertainer aller Zeiten.

Seine einzigartigen Beiträge zu Musik und Tanz, zusammen mit einem stark beachteten persönliches Leben, machten ihn zu einer prominenten Figur in der populären Kultur seit vier Jahrzehnten.

Michael JacksonEr debütierte im Jahre 1964 mit seinen Brüdern als Mitglied des The Jackson 5 und begann eine erfolgreiche Solo-Karriere im Jahr 1971.

www.merke.ch

Creative Development

A child will explore colors and shapes, trying out dance, making things, telling stories and making music.

2010: introduction of a baby class (Michelle, Naomi and Kea)

www.nice-view-school.org

Kreativität

Die Kinder lernen mit Farben und Formen zu experimentieren, versuchen sich an Tänzen, fertigen Sachen an, erzählen Geschichten und machen Musik.

2010:

www.nice-view-school.org

In December 1998, before her 30th birthday, Barbara Seals earned her habilitation with a thesis on early Chinese press history.

In her doctoral dissertation, which was without a model in regard to procurement of materials and methodology, she managed to capture in language the non-verbal medium of music in a way that made possible an integrated analysis of modern Chinese music in connection with a purely musicological consideration.

Since October 1999 she has been an instructor at the Department of Chinese Studies in Heidelberg.

dfg.de

Im Dezember 1998 hat sich Barbara Mittler mit einer Arbeit über die frühe chinesische Pressegeschichte noch vor ihrem 30. Geburtstag habilitiert.

In ihrer Dissertation, die hinsichtlich Materialbeschaffung und Methodik ohne Vorbild war, gelang es ihr, das nicht-sprachliche Medium Musik soweit sprachlich fassbar zu machen, dass eine integrierte Analyse der modernen chinesischen Musik in Verbindung mit der rein musikwissenschaftlichen Betrachtung möglich wurde.

Seit Oktober 1999 ist sie als Hochschuldozentin am Sinologischen Seminar in Heidelberg tätig.

dfg.de

In a race against each other pupils must work together in teams to discover new words, explore cultural mysteries and find out as much as possible about Germany and its language.

Music, history, celebrities, literature, brands, food, football – find out what makes Germany unique and how learning its language can be both easy and immensely useful for a successful future.

www.goethe.de

Im Wettkampf gegeneinander müssen die Teilnehmer in Teams zusammenarbeiten um neue Worte zu entdecken, kulturelle Fragen zu enträtseln und viel Neues über Deutschland und seine Sprache herauszufinden.

Musik, Geschichte, Prominente, Literatur, Essen, Fußball - hier können Schüler herausfinden, was Deutschland einzigartig macht und gleichzeitig erfahren, dass die deutsche Sprache einfach zu erlernen ist und helfen kann bei dem Weg in eine erfolgreiche Zukunft.

www.goethe.de

Now, having spent a few months in Vienna, Scott decided it had come time to “ Do His Own Thing ” while he ’s not on tour with either of his bands.

For him, that meant going back to his roots and making the kind of music that moves him most…’Country,’ with a bit of blues/soul implemented into it.

Scott Foster Harris

music.wildstyle.at

Jetzt, nach einigen Monaten in Wien, hat Scott beschlossen, dass es wieder an der Zeit sei „ sein eigenes Ding durchzuziehen “, nachdem er gerade mit keiner seiner Bands auf Tour ist.

Für ihn bedeutet das zu seinen Wurzeln zurückzukehren und die Art von Musik zu machen, die ihn am meisten berührt - „Country“ mit einem kleinen bisschen Blues und Soul vermischt.

Scott Foster Harris

music.wildstyle.at

What drew you to the program and how does it help you in your work ?

I was looking to get back into making electronic music after a fairly long gap, and I wanted to find some software that would allow me to mix audio, synths and effects, without costing too much!

I downloaded trial DAWs from various publishers but Samplitude Music Studio seemed to be excellent value for money, was easy to use, and offered all the features I was looking for at the time.

magazine.magix.com

Du hast MAGIX Samplitude Music Studio für Dein Projekt verwendet – wie kamst du auf das Programm und wie bewährt es sich bei deiner Arbeit ?

Ich versuchte nach einer längeren Pause elektronische Musik zu machen und ich wollte eine Software, die es mir erlauben würde, Audio, Synthesizer und Effekte zu mixen, ohne zu viel zu kosten!

Ich lud Trial-Versionen verschiedener DAWs herunter, aber Samplitude Music Studio schien mir ein ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis zu haben.

magazine.magix.com

EvK :

As the Honorary President of the Easter Festival in Salzburg, it is very important to me that it is still made possible to experience the most wonderful works of classical music in the utmost artistic quality.

The Karajan Institute, which I founded, deals with the management of my husband’s copyrights and the development of the ‘Herbert von Karajan’ brand name.

www.polzer.net

EvK :

Als Ehrenpräsidentin der Osterfestspiele in Salzburg liegt es mir sehr am Herzen, dass die Begegnung mit den großartigsten Werken der klassischen Musik auf höchstem künstlerischen Niveau auch weiterhin möglich gemacht wird.

Das von mir gegründete Karajan Institut kümmert sich um das Management der Urheberrechte meines Mannes und die Entwicklung der Marke ’Herbert von Karajan‘.

www.polzer.net

ve overcome my fears.

Not only can I quickly and easily make movies from my videos and photos, but I can also add music, transitions, and effects.

The world of entertainment keeps growing — and Windows 7 helps bring it to your PC in ways that might surprise you.

windows.microsoft.com

Mit Movie Maker, den Sie kostenlos herunterladen können, sieht das schon ganz anders aus.

Ich kann nicht nur schnell und einfach Filme aus meinen Videos und Fotos machen, sondern auch noch Musik, Übergänge und Effekte hinzufügen.

Die Welt der Unterhaltung wächst weiter – und Windows 7 bringt sie auf Ihren PC, mit Möglichkeiten, die Sie vielleicht überraschen werden.

windows.microsoft.com

Go for it !

Play with loops, twitch the strings, croon away into the microphone and prove to us that the music teachers weren‘t right and that everyone, who would like to make music, with the right tools is able to do so!

madness, MAGIX, Music

magazine.magix.com

Legt also los !

Spielt mit den Loops, zupft die Saiten, schmachtet ins Mikro und beweist uns, dass die Musiklehrer Unrecht hatten und dass jeder, der gerne Musik machen möchte, dies mit den richtigen Hilfsmitteln auch tun kann!

madness, MAGIX, music

magazine.magix.com

Even today this work still shapes thinking on music and its practice, both in science and on stage.

This study examines how Helmholtz formulated in his On the Sensations of Tone an understanding of music and perception that radically breaks with the musical experience of his contemporaries as well as with traditional views of harmony, listening, music making, and music instruments.

From Pythagoras, the legendary discoverer of music, up into the eighteenth century, music was regarded as the echo of a universal harmony.

www.pudel.uni-bremen.de

Bis heute prägt dieses Werk das Nachdenken über Musik wie auch ihre Praxis, sei es in der Wissenschaft oder auf der Bühne.

Die vorliegende Studie untersucht, wie Helmholtz mit seiner ,Lehre von den Tonempfindungen‘ ein Verständnis von Musik und Wahrnehmung formuliert, das sowohl mit der musikalischen Erfahrung seiner Zeitgenossen als auch mit tradierten Anschauungen über Harmonie, Hören, Musizieren und Musikinstrument radikal bricht.

Von Pythagoras, dem legendären Entdecker der Musik, bis ins 18. Jahrhundert hinein galt Musik als Widerhall einer universellen Harmonie.

www.pudel.uni-bremen.de

as a Music Hostel, Windeck-Rosbach Youth Hostel is simply the perfect place to stay when you want to rehearse.

Close to nature and undisturbed - at the Windeck-Rosbach Youth Hostel, choirs and music groups will find enough creative space for rehearsals, singing and making music together.

The three rehearsal rooms between 30 m²

rheinland.jugendherberge.de

Als Musik-Jugendherberge eignet sich die JH Windeck-Rosbach perfekt für einen Probenaufenthalt.

Naturnah und ungestört - in der Jugendherberge Windeck-Rosbach finden Chöre und Musikgruppen ausreichend kreativen Freiraum zum Proben, Singen und gemeinsamen Musizieren.

Die drei Probenräume zwischen 30 und 65m²

rheinland.jugendherberge.de

A rolling stone gathers no moss !

Indeed, scientific studies demonstrate that mentally stimulating leisure activities such as reading or making music, or productive activities like painting or working in the garden, can reduce the risk of cognitive impairment and dementia in old age.

To address this issue, a written guide to the proven interactive group program AKTIVA on maintaining a healthy lifestyle that protects against dementia in the elderly has been prepared [Studie/n AKTIVIA].

www.allgemeinmedizin.uni-frankfurt.de

Wer rastet, der rostet !

Doch wissenschaftliche Studien belegen, dass ein hohes Maß an geistig anregenden Freizeitaktivitäten wie Lesen oder Musizieren und produktive Tätigkeiten wie Malen oder Gartenarbeit das Risiko für kognitiven Abbau und Demenz im Alter reduzieren kann.

Hier setzt das seit 2009 bewährte interaktive Gruppenprogramm AKTIVA als Anleitung für einen gesundheitsdienlichen, demenzpräventiven Lebensstil für ältere Menschen an [Studie/n AKTIVIA].

www.allgemeinmedizin.uni-frankfurt.de

After the work on silent movie star Chaney, in this film, also the play with the original sound is pleasurably shaping.

Rhythmic cuts allow diverse film machines to make music with one another, and Frankenstein’s monster dance to the instrumental accompaniment of a host of Karloffs.

www.sixpackfilm.com

Nach der Arbeit zum Stummfilmstar Chaney wird diesmal auch das Spiel mit dem Originalton auf vergnügliche Weise formgebend.

Rhythmischer Schnitt lässt diverse Filmmaschinen miteinander musizieren und Frankensteins Monster zur Instrumentalbegleitung mehrerer Karloffs tanzen.

www.sixpackfilm.com

Few, if any, would listen to folk music, operetta or the hit parade.

Besides the joy of singing and making music, something true of all singers, the singers appreciate the sense of fellowship in the choir.

Ahrens emphasizes that 93 percent of interviewees name this as their reason for participating.

ekd.de

Volksmusik, Operette und Schlager treffen überwiegend sogar auf Ablehnung.

Neben der Freude am Singen und Musizieren, die ausnahmslos alle Sängerinnen und Sänger miteinander verbindet, spielt die Gemeinschaftserfahrung im Chor eine große Rolle.

"93 Prozent der Befragten nennen sie als Motiv für die Mitwirkung", hebt SI-Projektleiterin Ahrens hervor.

ekd.de

"

Kyung Woo Kim, student at Schule Schloss Salem, has now already reached the federal level of " Youth makes Music " for the second time with the viola.

www.salem-net.de

"

Kyung Woo Kim, Schüler an der Schule Schloss Salem, hat nun schon zum zweiten Mal im Fach Viola die Bundesebene von Jugend musiziert erreicht.

www.salem-net.de

( KulturNytt i Sjuhärad, 05.2003 )

The conductor Patrik Ringborg should be praised for a clear and held-back music making, which gives the soloists - without risk to be drowned - space for nuances and soft phrasing.

( Børsen, 07.04.2003 )

www.ringborg.de

( KulturNytt i Sjuhärad, 05.2003 )

Dem Dirigenten Patrik Ringborg gebührt Lob für ein klar und zurückgehaltenes Musizieren, das den Solisten - ohne Risiko, übertönt zu werden - Raum zum Nuancieren und weichen Phrasieren bietet.

( Børsen, 07.04.2003 )

www.ringborg.de

The inspired driver studies at present Anglistik / Amerikanistik and PPP ( psychology, philosophy, Paedagogik ) on teaching profession base.

She is informal humans, who need a making music in the community as optimal balance to the everyday life.

Beside her study and the GEG, with which she is since 1999, she loves it to make with their friend vacation on a lonely island.

www.geg.at

Die begeisterte Autofahrerin studiert zur Zeit Anglistik / Amerikanistik und PPP ( Psychologie, Philosophie, Pädagogik ) auf Lehramtsbasis.

Sie ist ein geselliger Mensch, der das Musizieren in der Gemeinschaft als optimalen Ausgleich zum Alltag braucht.

Neben ihrem Studium und dem GEG, bei dem sie seit 1999 ist, liebt sie es, mit ihrem Freund Urlaub auf einer einsamen Insel zu machen.

www.geg.at

Fun and friendship :

around 400,000 children in Venezuela learn to make music together at the state-run El Sistema schools (page 14)

www.lfi-online.de

Das Elmarit ­ S 1:2.8 / 45 mm Asph – endlich die klassi ­ sche Brennweite für die S Freude und Freunde :

Etwa 400 000 Kinder in Venezuela lernen dank El Sistema in den staatlichen Schulen das gemeinsame Musizieren (Seite 14)

www.lfi-online.de

Already the servit monks possessed a large as well as a small organ.

The Förner-Organ, built in 1675, whose baroque front today still graces the western gallery of the concert hall, offered the Ulrich-Cantors an ideal possibility to make music.

So did among others Daniel Gottlieb Türk ( around 1774 ) and Robert Franz ( Organist in 1844 ), who gave concerts regularly with his choral society.

www.haendelfestspiele.halle.de

Bereits die Servitermönche besaßen sowohl eine große als auch eine kleine Orgel.

Die 1675 erbaute Förner-Orgel, deren Barock-Prospekt noch heute die Westempore der Konzerthalle ziert, bot den Ulrichskantoren ideale Möglichkeiten zum Musizieren.

So auch unter anderem Daniel Gottlob Türk ( um 1774 ) und Robert Franz ( 1844 Amt als Organist ), der regelmäßige Konzerte mit der von ihm geleiteten Singakademie gab.

www.haendelfestspiele.halle.de

The bellicon is perfect for this.

I put on all my old music and rebound away!

I do about 1/2 hour and although I don't get the same levels of exertion as I used to from running, it is much gentler on my body, and I do feel as though I am getting a good workout.

www.bellicon.com

Das bellicon ist perfekt dafür.

Ich lege all meine alte Musik auf und schwinge davon!

Ich mache das etwa ½ Stunde und obwohl es nicht so anstrengend wie das Laufen und auch viel sanfter für meinen Körper ist, fühle ich, dass ich ein ausreichendes Training absolviere.

www.bellicon.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文