Would you like to translate a full sentence? Use our text translation.
Would you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.Die Jury trat zurück, das Wettbewerbsprogramm wurde abgebrochen.
In den Diskussionen wurde eine zusätzliche unabhängige Festivalsektion gefordert, die junge progressive Filme präsentieren sollte.
1971 wird das " Internationale Forum des Jungen Films " neben dem traditionellen Wettbewerb etabliert.
www.berlin.deThe jury resigned and the competition was stopped.
The ensuing discussions called for an additional, independent section that would showcase new and progressive films.
In 1971, the “ International Forum of New Cinema ” was established, existing alongside the traditional competition.
www.berlin.deDarüber hinaus sollte den Jugendlichen ein Raum zur kreativen Selbstverwirklichung zur Vefügung gestellt werden, um sie zu weiteren Mobilisierungen zu ermächtigen.
Der Film erklärt die Entwicklungen im Rahmen dieses Projektes.
Maysoon Pachachi:
www.gwi-boell.deAlso to provide a space for Vanadzor youth for creative self-realization and their empowerment for further mobilization of their peers.
The film is telling about the developments in the framework of this project.
Maysoon Pachachi:
www.gwi-boell.deIm Verein Bondy Blog wird fleissig gearbeitet :
Texte werden geschrieben, Kommentare verfasst, Fotos bearbeitet und Filme geschnitten.
Haythem Abidi hat schon 24 Nachwuchs-Blogger ausgebildet.
www.giz.deEveryone at Bondy Blog works hard :
texts are written, comments compiled, photos edited and film material cut.
Haythem Abidi has already trained 24 junior bloggers.
www.giz.de„ Die Prostitution “, Filmplakat von Josef Fenneker, 1919. Aufklärungsfilme wurden von den Nationalsozialisten vehement bekämpft.
Der Arzt Magnus Hirschfeld, der an dem Film beteiligt war, wurde als „ Perverser “ verunglimpft.
Der Regisseur Richard Oswald, einer der maßgeblichen Begründer des Aufklärungsfilms, musste 1933 fliehen.
www.berlin.deFilms about sex education were subject to vehement campaigns by the Nazis.
Magnus Hirschfeld, MD, who was also involved in the film, was denounced as a ‘ pervert ’.
The director Richard Oswald, one of the founding fathers of the sex education film, was forced to flee Germany in 1933.
www.berlin.deund zeitweise gar nicht wußte, was er tat.
Er schoß den Film "aus der Hüfte", was den Effekt hat, daß der Film, zusammen mit der Musik, einen sehr authentischen Eindruck des Ereignisses liefert.
www.sixpackfilm.coma mixture containing amphetamines and alcohol, and that sometimes he did not even know what he was doing.
He shot the film "from the hip," with the result that the film, along with the music, presented a very authentic impression of the festival.
www.sixpackfilm.comIn allen vier Ländern werden Veranstaltungen organisiert, in denen existierende Filme zum Thema gezeigt werden, um eine öffentliche Debatte anzuregen.
In einer zweiten Phase werden Filme gezeigt, die für die Kampagne neu produziert werden.
Beratung und Umsetzung gendersensibler Wirtschafts- und Beschäftigungspolitiken Viele Länder in der MENA-Region haben in den letzten Jahren frauen- und familienfreundliche Arbeitsmarktgesetze eingeführt.
www.giz.deEvents are being organised in all four countries, where existing films on the subject are being shown in order to stimulate public debate.
In a second phase, new films will be shown that have been produced for the campaign.
Advisory services and implementation of gender-sensitive economic and employment policies Many countries in the MENA region have introduced labour market laws favourable to women and families in recent years.
www.giz.deAT / 1980 3 min.
Film transformierte Realität als Licht auf der Leinwand.
…I went to the movie yesterday I saw a dog it was 20 feet high and made enterily out of light.
www.sixpackfilm.comFilm - An Exercise in Illusion I AT / 1980 3 min.
Film transformed reality as light on the screen.
…I went to the movie yesterday I saw a dog it was 20 feet high and made enterily out of light.
www.sixpackfilm.comWas bedeutet es, jemanden zu filmen, welche Machtposition ist mit der Rolle hinter der Kamera verbunden ?
Der Film zeigt das, was normalerweise nicht sichtbar ist nämlich die Unsicherheit des Laien beim Gefilmtwerden.
(Hemma Schmutz)
www.sixpackfilm.comWhat does it mean, filming someone whose position of power is linked to the role behind the camera ?
The film shows what normally isnt visiblethe laymans uncertainty when being filmed.
(Hemma Schmutz)
www.sixpackfilm.comElektronisches Bild und Realbild stehen einander gegenüber, gehen ineinander auf.
Das ist die Regel des Films, die nur in wenigen Sequenzen durchbrochen wird.
(Institut für Evidenzwissenschaft)
www.sixpackfilm.comEvery film frame is divided - a place of two-fold events and double technical movement.Electronic picture is confronted with real picture andultimately they dissolve into each other.
This is the rule of the film, which only is broken in a few sequences.
(Institut für Evidenzwissenschaft)
www.sixpackfilm.comIm Juli 2013 fand im Rahmen des „ Lab “ ein großes Forum in Berlin statt, auf dem ein intensiver Austausch mit einer erweiterten internationalen Öffentlichkeit über die ersten Ergebnisse des Prozesses geführt wurde.
Auch hierüber informiert ein kurzer Film.
Mehr Informationen zum Presencing Institute und zum Gross National Happiness Centre sind unter den folgenden Links zu finden.
www.giz.deIn July 2013, the lab hosted a large forum in Berlin where the initial results of the process were discussed in depth with a broader international public.
There is also a short film about this forum.
More information about the Presencing Institute and the Gross National Happiness Centre is available at:
www.giz.deDie BLOOOM ermöglicht die Präsentation neuer Kunstformen und Arbeiten an den Schnittstellen zwischen Kunstmarkt und den Disziplinen der Kreativwirtschaft.
Internationale Aussteller aus den Bereichen Design, Architektur, Mode, Fotografie, bildende und darstellende Kunst, Street Art, Film, Werbung, Games und vielen mehr zeigten und verkauften ihre neuesten Arbeiten und nutzten die Plattform für Networking - sowohl mit Besuchern als auch mit den Kollegen.
2013 fand die vierte Ausgabe der BLOOOM statt.
www.art-fair.deIt takes place within the same timeframe and space as ART.FAIR. BLOOOM allows new art forms and media to be presented, providing an opportunity for worldwide exposure at the interface between the art market and creative industry fields.
International participants ranging from design, architecture, fashion, photography, fine and performing arts, street arts, motion picture, advertising, games and many more are presenting and selling their latest creations and also use the plattform to network - with either visitors but also colleagues.
2013 was the fourth edition of BLOOOM.
www.art-fair.deDie erste CD beinhaltet den vollständigen großartigen Soundtrack von Star Trek :
Der Film einschließlich einiger Stücke in der Erstveröffentlichung.
Die zweite CD, Inside Star Trek with Gene Roddenberry, wurde in 1976 veröffentlicht und war lange Zeit nicht erhältlich.
www.vic-fontaine.comThe first CD contains the complete soundtrack of Star Trek :
The Motion Picture including some tracks that have never been published before.
The second CD, Inside Star Trek with Gene Roddenberry, first published in 1976, had been unavailable for a long time.
www.vic-fontaine.comZur Homepage des Workshops bitte hier klicken !
Die Filme wurden freundlicherweise von Frau PD Dr. med. A.
www.uni-mainz.dePANIQUE AU VILLAGE
In Kooperation mit eDIT The Filmmakers Festival veranstaltet LUCAS ein Fachgespräch über Idee, Konzeption und speziell die Realisierung dieses unkonventionellen Films…
Tags:
www.lucas-filmfestival.deA TOWN CALLED PANIC
LUCAS, in cooperation with eDIT The Filmmakers Festival, arranges an expert talk about the concept and especially about the realization of this unconventional motion picture…
Tags:
www.lucas-filmfestival.deDer SD-High-Capacity-Standard ( Version 2.00 ) definiert für Speicherkarten mit einer Kapazität von 4GB und höher drei Schreibgeschwindigkeitsklassen und eröffnet damit den Einsatz im Breitbandbereich.
Der Markt für diese hochleistungsfähigen Speicherkarten wächst mit den steigenden Anforderungen an digitale Geräte, die Filme und hochauflösende Fotos ohne lange Wartezeit verarbeiten können.
Der Bedarf an miniSDHC und microSD Cards wird hauptsächlich durch die wachsende Nachfrage am Mobiltelefonmarkt vorangetrieben.
www.toshiba-memory.comThe SD High Capacity standard ( version 2.00 ) takes card-based memory into the broadband era by defining three classes of highspeed data write for cards with an enhanced capacity of 4GB and more.
The market for these high performance memory cards will grow alongside increasing demand for digital equipment able to handle motion pictures and high resolution images without long delay times.
Demand for miniSDHC Cards and microSD cards will primarily come from mobile phones.
www.toshiba-memory.comAußergerichtliche und gerichtliche Durchsetzung und Abwehr von Ansprüchen
Zu unseren Mandanten gehören nationale und internationale Unternehmen aus den Bereichen Film, Fernsehen, Hörfunk sowie Verlage und Presse.
Außerdem beraten wir Anbieter von Musik, Games, Internetdiensten, Merchandising und Werbeagenturen.
www.heussen-law.deExtra judicial and judicial enforcement of and defence against claims
Our clients include both national and international companies of the motion pictures industry, television and radio stations and publishing houses.
Moreover, we advise providers of music, games, Internet services as well as merchandising and advertising agencies.
www.heussen-law.deSie dürfen nicht ohne vorherige ausdrückliche schriftliche Zustimmung der ZEPPELIN GmbH weder als Ganzes noch in Teilen zu gewerblichen Zwecken vervielfältigt, verbreitet, verändert, kopiert, gespeichert oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Die auf dieser Internetseite eingebundenen / verwendeten Grafiken, Bilder, Filme und Fotografien dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung der ZEPPELIN GmbH verwendet werden.
www.zeppelin.des prior specific written approval.
The graphics, pictures, motion pictures, photographs and images used on this website must not be used without ZEPPELIN GmbH s prior specific written approval.
www.zeppelin.deCo. KG weder als Ganzes noch in Teilen zu gewerblichen Zwecken vervielfältigt, verbreitet, verändert, kopiert, gespeichert oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Die auf dieser Internetseite eingebundenen/verwendeten Grafiken, Bilder, Filme und Fotografien dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Zeppelin Rental GmbH & Co. KG verwendet werden.
www.zeppelin-rental.comCo. KG ’s prior specific written approval.
The graphics, pictures, motion pictures, photographs and images used on this website must not be used without Zeppelin Rental GmbH & Co. KG’s prior specific written approval.
www.zeppelin-rental.comDer 65mm-Film ist für diesen Zweck ausgezeichnet geeignet.
Diese Tatsache der langen Haltbarkeit wird heute von allen großen Filmproduzenten anerkannt, indem sie für die Langzeitarchivierung ihres Materials hauptsächlich Filme benutzen, keine Festplatten.
„Indiana Jones“ und „Der Herr der Ringe“ hätten im 65 mm-Großformat gefilmt werden sollen, da es spektakuläre Filme sind.
in70mm.com65mm film is excellent for that purpose.
This longevity fact is acknowledged by all major producers of films today, with primary long-term archiving of materials on motion picture film, not on hard drives.
"Indiana Jones" and "Lord of the Rings" should have been shot in 65mm large format negative film because they are spectacular movies.
in70mm.comDie 12 Kurzfilme, die produziert wurden, dokumentieren reale Fälle dieses Themas.
Diese Filme wurden einem breiten Publikum präsentiert, auf nationalen Filmfestivals und auf nationalen Fernsehsendern sowie Fernsehsendern, die nur über Satellit zu empfangen sind.
Dieser Kurzfilm „ I will not talk “ ist einer dieser 12 Filme.
www.gwi-boell.deThe 12 short films that were produced document real cases under the subject.
These movies were widely shown in public areas, national film festivals and on national TV and satellite channels.
This short film “ I will not talk ” is one of the 12 films.
www.gwi-boell.deMit einem Intel ® Core ™ Prozessor3, der die von Intel gewohnte Leistung bietet, erfüllt das Ultrabook ™ Ihre Erwartungen.
Genießen Sie Ihre Filme, Fotos und Spiele mit flüssiger und perfekt abgestimmter Wiedergabe.
Die Intel ® Turbo-Boost-Technik 2.0 setzt bei Bedarf automatisch zusätzliche Leistung frei.4 Und Windows * 8 sorgt für Kompatibilität, Leistung und Flexibilität, damit Sie alles tun können, wozu Sie Lust haben.
www.intel.comUltrabook keeps up with you, thanks to the Intel ® Core processor3 that delivers Intel-level performance.
So you can enjoy movies, photos, and games smoothly and seamlessly.
Feel the burst of speed that comes with Intel ® Turbo Boost Technology 2.0.4 And with Windows 8 *, get the compatibility, performance, and flexibility to do everything you want.
www.intel.comNVIDIA ® Optimus ™ Technologie1
Je nach Bedarf schaltet die NVIDIA Optimus Technologie im Hintergrund automatisch und nahtlos zwischen NVIDIA Grafikkarte und integrierter Intel Grafiklösung um – für maximale Leistung und eine lange Akkulaufzeit für Filme, Internet oder 3D Spiele.
NVIDIA® 3D Vision™ Ready2
www.nvidia.deNVIDIA ® Optimus ™ technology1
Automatically transitions between NVIDIA graphics and Intel Integrated Graphics, seamlessly and in the background, to give you great performance and great battery life – whether you’re watching a movie, surfing the web, or playing a 3D game.
NVIDIA® 3D Vision™ Ready2
www.nvidia.deDas Silverwings im Flughafen Tempelhof beispielsweise mit der Eis am Stiel Party.
… Eis am Stiel, das waren doch diese Filme, die früher im Abendprogramm von RTL, neben Liebesgrüße aus der Lederhose und ähnlich wertvollen Zelluloid Erzeugnissen liefen, die ich in meinem Alter noch nicht sehen durfte und mir heute wünschte, ich hätte sie tatsächlich nie gesehen.
100_3603
zoe-delay.deThe Silver Wings at Tempelhof Airport, for example, with the Eis am Stiel Party.
… Popsicles, but these were the movies, earlier in the evening program of RTL, ran alongside Greetings from the leather pants and similar precious celluloid products, I could not even look at my age and wished me today, I had actually never seen it.
100_3603
zoe-delay.deModul 2 veranschaulicht, welche Informationen Sie auf der Website finden können.
Sie können diese Module entweder von Anfang bis Ende ansehen oder durch die verschiedenen Kapitel navigieren, indem Sie entweder auf die Überschriften in der Liste auf der rechten Seite klicken oder auf der Navigationsleiste unterhalb des Films vorwärts und rückwärts springen.
Module 1
europa.euModule 2 presents the kinds of information that you can find on the website.
You can watch the modules from beginning to end or browse the different chapters by either clicking on the headlines in the list on the right or by skipping forward and backward in the navigation bar below the movie.
Module 1
europa.euFor Professional
HOME Ob Sie mithilfe Ihres PCs Fotos aufbessern, Videos bearbeiten, Filme anschauen oder spielen wollen oder ob Sie sich ganz einfach nur ein schnelles, effizientes Desktop wünschen – die NVIDIA-Grafikprozessoren GeForce und ION sorgen für ein exzellentes Erlebnis unter Windows 7.
Mehr Infos >
www.nvidia.deFor Professional
FOR HOME Whether you use your PC to enhance photos, edit videos, watch movies, play games, or if you simply desire a fast and efficient desktop, NVIDIA GeForce and ION graphics processors provide a superior experience under Windows 7.
Learn more >
www.nvidia.deDSC00688
Wenn vor der historischen Kulisse des Brandenburger Tor Fahnen mit komischen Zeichen zu sehen sind, wenn man einen Menschen mit lächerlichem Bärtchen in ebensolch lächerlicher Uniform sieht und massen mit hochgestrecktem Arm zu sehen sind, dann wähnt man sich in dem absolut falschen Film und dann ist das gemeinhin absolut nicht zum Lachen.
DSC00708
zoe-delay.deDSC00688
If flags can be seen with comic characters against the historical backdrop of the Brandenburg Gate, when you see a man with a ridiculous mustache in just such a ridiculous uniform and mass seen with highly stretched arm are, then you think you are absolutely in the wrong movie and this is commonly absolutely no laughing matter.
DSC00708
zoe-delay.dee ]
Egal, was andere sagen, für mich war dieser Film ein erster kleiner Einstieg in die Musik und neben der Schulischen Bildung auch ein Gedanke, mal über die Zeit nach zudenken und zu erkennen, inwiefern die allgemeine Strömung Personen mitreissen kann, die eigentlich ziemlich unpolitisch wären.
[youtube]http://youtube.com...
zoe-delay.de[ youtube ] http : / / youtube.com / watch ? v = brlV5HNns4Q [ / youtube ]
No matter, was say, For me this movie was a small first introduction to the music and in addition to the Scholastic Education also a thought, zudenken times on the post and to recognize, how can the general flow carried away people, would actually be pretty apolitical.
[youtube]http://youtube.com... = Rd-a2Vu92kI[/youtube]
zoe-delay.deIn regelmäßigem Takt tauchen die Bremskabel von Martin Bruchs Handbike dessen Lenker zugleich als Antriebspedal dient am unteren Bildrand auf und senken sich wieder.
Eine unendlich sich wiederholende Kurbelbewegung, die nicht nur das Fahrzeug, sondern den Film selbst voran zu tragen scheint.
Seit 1992, als bei ihm Multiple Sklerose diagnostiziert wurde, bewegt sich Martin Bruch mit Hilfsmitteln fort.
www.sixpackfilm.comThe brake cables of Martin Bruch s handbike the handlebars of which serve at the same time as a manually operated driving-pedal appear and disappear in a regular rhythm at the lower edge of the screen :
A never-ending repetitious rotary winding motion that seems not only to carry forward the vehicle but the movie itself as well.
Since 1992, when he was diagnosed as being afflicted with multiple sclerosis, Martin Bruch has been moving along with the help of mechanical appliances.
www.sixpackfilm.comWie Rain Man, konzentriert sich Hangover auch nicht nur auf das Spiel Blackjack, sondern auf die Geschichte eines außer Kontrolle geratenen Junggesellenabschieds.
Der unglaublich beliebte Film, jetzt Teil einer erfolgreichen Franchise, handelt von der Geschichte über vier Jungs, die nach Las Vegas zum Feiern fahren und natürlich an einem Punkt des Films in einem Casino laden, wo sie Blackjack spielen.
The Last Casino (2004):
www.europacasino.comLike Rain Man, The Hangover is also not focused on just the game of blackjack itself, but instead is a story of a bachelor party gone wild.
The incredibly popular movie, now part of a successful franchise, is a story about four guys who go partying in Las Vegas and naturally, end up at a casino at one point during the movie, where they play blackjack.
The Last Casino (2004):
www.europacasino.com"
Der Preis des internationalen Filmkritikerverbandes FIPRESCI für einen Film aus dem Programm des Forums geht in diesem Jahr an Sacha Polaks Debütfilm HEMEL.
www.arsenal-berlin.de"
The prize of the Internatioanl Federation of Film Critics for a film in the Forum s programme goes to HEMEL by Sacha Polak.
www.arsenal-berlin.deDaneben betätigt er sich auch sportlich.
Wenn er ins Kino geht, wählt er am liebsten Actionfilme oder Filme mit einem historischen Hintergrund.
Nicolas saß schon im Jahr 2010 in der LUCAS-Jury und ist in diesem Jahr Jurymitglied in der Filmkategorie “Jugendfilm”.
www.lucas-filmfestival.deIn his free time he likes to read, hear and play his own music, besides doing many sports.
When going to the cinema, he especially is interested in films with historical themes, but also in action movies.
In 2010, Nicolas was member of the LUCAS-jury, this year he is in the jury of the movie category “Youth film”.
www.lucas-filmfestival.deDer Onkel Walter
Wer während der Viennale 2012 um 18.oo ins Gartenbaukino geht, hat gute Chancen einen österreichischen Film zu sehen, auch wenn es dieses Jahr eher kein Ulrich Seidl Film sein wird.
www.viennale.atUncle Walter
If you go to the Gartenbaukino at 6 p.m. during the Viennale this year, chances are high that you will see a film from Austria (even though it won’t be one by director Ulrich Seidl…).
www.viennale.atEs war jedenfalls nicht wegen seiner Aussage.
Vielleicht klingt es naiv, wenn ich sage, ich gehe aufgrund seiner Message in so einen Film, aber die Bilder und Motive wirkten in 3D auf mich — und da möchte ich wissen, was genau übermittelt wird.
Ein Grund, weshalb ich ihn gemocht habe, ist, weil das Superman-S-Symbol in diesem Film für die „ Hoffnung “ auf dem Planeten Krypton steht.
www.vice.comIt wasn ’ t because of the film ’ s message.
Maybe I sound naïve going to a film like this for a message, but images and themes are being thrown at me in 3D, so I want to know what I ’ m swallowing.
One of the main reasons I liked it was because in this film, Superman ’ s S symbol stands for “ hope ” on the planet Krypton.
www.vice.comDie größten Hobbys des Mädchens, das besonders gerne Spaghetti Carbonara isst, sind Lesen, Klettern und Freunde treffen.
Wenn sie sich Filme anschaut oder ins Kino geht, entscheidet sie sich meistens für Cartoons oder Animationsfilme.
Julian Mark
www.lucas-filmfestival.deThe girl ’s biggest hobbies whose favourite dish is Spaghetti Carbonara are reading, climbing and going out with friends.
Whenever she watches films or goes to the cinema, she preferably chooses cartoons or animated movies.
Julian Mark
www.lucas-filmfestival.deAuch 2013 konnten die Veranstalter wieder auf Rekordzahlen zurückblicken.
41.500 Besucher sahen 346 Filme aus 57 Ländern in 12 Kinosälen, - durchschnittlich gingen also fast 6.500 Besucher pro Tag in die DOK-Kinos, viele Veranstaltungen waren restlos ausverkauft.
BIG cinema freut sich auf nächstes Jah…
www.big-cinema.deIn 2013 again, the organizers registered record visitor figures.
41,500 visitors saw 346 films from 57 countries in 12 movie theatres – almost 6,500 people went to the DOK theatres every day, many events were sold out.
BIG cinema is looking forward to next yea…
www.big-cinema.deAnne schreibt :
„Fröhlich und gut gelaunt, willig und gutmütig, das sind ihre Kennzeichen.“ (9. August 1943) Bep geht in ihrer Freizeit oft mit ihrem Freund ins Kino und unterhält sich vorher mit Anne, die alle Besprechungen der Filme kennt, ausführlich über die Filmstars.
Mehr
www.annefrank.org“ She can be characterized as follows : cheerful, good-humored, kind and willing.
(August 9, 1943) On her days off, Bep often goes to the movies with her boyfriend and beforehand she discusses the film stars in detail with Anne, who keeps abreast of all the film reviews.
Mor…
www.annefrank.orgIn englischer Sprache und aller Ausführlichkeit beschäftigen sich Expatriates mit ihrer Wahlheimat.
Sie gehen in den angesagten Club, rezensieren Filme und testen das neue Restaurant, von denen es in Berlin immer noch zu wenige gute gibt.
In der Online-Ausgabe:
www.goethe.deIn English and in great detail, expatriates write about their adopted hometown.
They go to the trendy clubs, review films and test new restaurants, of which there are still too few good ones in Berlin.
The online edition includes many texts from the print version, a useful events calendar and a list of nightlife hotspots accompanied by shrewd and amusing assessments.
www.goethe.deAnne schreibt :
„Fröhlich und gut gelaunt, willig und gutmütig, das sind ihre Kennzeichen.“ (9. August 1943) Bep geht in ihrer Freizeit oft mit ihrem Freund ins Kino und unterhält sich vorher mit Anne, die alle Besprechungen der Filme kennt, ausführlich über die Filmstars.
Mehr
www.annefrank.org“ She can be characterized as follows :
cheerful, good-humored, kind and willing. (August 9, 1943) On her days off, Bep often goes to the movies with her boyfriend and beforehand she discusses the film stars in detail with Anne, who keeps abreast of all the film reviews.
Mor…
www.annefrank.orgN / A
Jugendliche gehen gern ins Kino und reden gern über Film.
Dieses alltägliche Interesse greift der Deutsch-französische Jugendpreis KINEMA auf, den das 28.
www.filmfest-braunschweig.deN / A
Young people like going to the cinema and talking about films.
The German-French youth prize KINEMA takes up this general interest which the 28th Braunschweig International Film Festival is awarding for the eighth time.
www.filmfest-braunschweig.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
A click on the tab “Usage Examples” displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.