German » French

Rüge <-, -n> N f

I . wagen [ˈvaːgən] VB trans

II . wagen [ˈvaːgən] VB refl

1. wagen (sich heranmachen):

2. wagen (sich trauen):

Wagen <-, - [o. sdeutsch, A Wägen]> N m

1. Wagen (Auto):

2. Wagen (Fahrzeug mit Deichsel):

3. Wagen (Eisenbahnwagen):

wagon m

4. Wagen (Kinderwagen):

wägen <wog [o. wägte], gewogen [o. gewägt]> VB trans form

Wagen m

Ü-Wagen N m

Erste-Klasse-Wagen N m

U-Bahn-Wagen N m

Usage examples with Rüge

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Dafür erhielten die Landstände eine Rüge der Regierung, was sie aber als Einmischung in ihre Rechte auffassten.
de.wikipedia.org
Diese Rüge wurde seiner Akte bei der Anwaltskammer beigefügt.
de.wikipedia.org
Das trug ihm eine Rüge wegen Quertreiberei ein, nach der er seine Tätigkeit mit zunehmender Unlust fortführte.
de.wikipedia.org
Das obszöne Gebaren der Hengste bei Annäherung anderer Pferde verdiene eine besondere Rüge.
de.wikipedia.org
Unterbleibt die Rüge, gilt die Ware als genehmigt, sodass dem Käufer die Gewährleistungsrechte versperrt sind.
de.wikipedia.org
Die Aufforderung, man solle sich etwas hinter die Ohren schreiben, wird heute meistens im Zusammenhang mit einer Rüge oder Standpauke verwendet.
de.wikipedia.org
Der Pfleger nahm sich diese Rüge so zu Herzen, dass er später allen der Hexerei bezichtigten Personen das Essen nach Rezept des Scharfrichters zubereiten ließ.
de.wikipedia.org
Die Bundesschiedskommission setzte die Sanktion nach großer öffentlicher Anteilnahme jedoch auf eine Rüge herab.
de.wikipedia.org
Die Folge war eine scharfe Rüge des sowjetischen Parteichefs.
de.wikipedia.org
Die Rüge ist nicht formgebunden.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Rüge" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina