German » French

heran|tragen VB trans irreg

1. herantragen (herbeitragen):

2. herantragen (vorbringen, äußern):

ran|trauen VB refl inf

1. rantrauen (sich zu nähern wagen):

2. rantrauen (anzugehen wagen):

heran|treten VB intr irreg +sein

2. herantreten (sich wenden an):

heraus|hauen VB trans inf

heran|tasten VB refl

1. herantasten (sich nähern):

2. herantasten (angehen):

vertrauen* VB intr

1. vertrauen (glauben):

2. vertrauen (sich verlassen auf):

se fier à qc

herüber|trauen VB refl

heraus|schauen VB intr SGer

1. herausschauen (nach draußen schauen):

2. herausschauen (zu sehen sein):

3. herausschauen inf (zu verdienen, gewinnen sein):

qu'est-ce qu'il y a à en tirer ? inf

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Diese bilden eine zusätzliche Nahrungsquelle (Eier, Küken), während die Möwen sich nicht an die jungen Löffler herantrauen.
de.wikipedia.org
Sie wird von einem Kirchendiener geküsst, der sich bislang nicht an sie herangetraut hat.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "herantrauen" in other languages

"herantrauen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina