German » Greek

I . um|kehren VERB intr +sein

2. umkehren (zurückkehren):

umkehren

II . um|kehren VERB trans (Kleidungsstück)

III . um|kehren VERB refl

umkehren sich umkehren (Verhältnisse):

sich umkehren

Usage examples with umkehren

auf halbem Wege umkehren

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Allerdings mussten die meisten der 528 Bomber aufgrund der nun geschlossenen Wolkendecke mit ihrer Bombenlast wieder umkehren.
de.wikipedia.org
Nachdem er erfolglos umkehrte und seine Arbeit fortführte und seine Axt in den nächstbesten Baum versenkte, verwandelte sich der Baumstumpf in die verschwundene Kuh zurück.
de.wikipedia.org
Notwendige Voraussetzung ist folglich, dass sich die Zwischenschritte umkehren lassen.
de.wikipedia.org
Um eine Uhr mit üblichem Uhrzeigersinn zu erhalten, wurde das Projektionsergebnis gespiegelt, wobei sich auch der Durchlaufsinn auf dem Tierkreis im Vergleich zur Wirklichkeit umkehrte.
de.wikipedia.org
So war der Kaiser dazu gezwungen, mit seinem Heer umzukehren.
de.wikipedia.org
Zwar will sie nach kurzer Zeit umkehren, doch versperren nach einem Steinschlag nun riesige Steine den Ausgang.
de.wikipedia.org
Durch die periodische Änderung der Kristallorientierung wird jedoch verhindert, dass desktruktive Interferenz einsetzt, da sich die Phase der neu erzeugten Lichtwellen mit der Kristallorientierung umkehrt.
de.wikipedia.org
Zu unterscheiden sind dabei gerade Bewegungen, welche die Orientierung erhalten und ungerade, welche die Orientierung umkehren, z. B. Spiegelungen an Ebenen.
de.wikipedia.org
Es scheint, dass die Entropie sinkt und sich der Zeitpfeil umkehrt.
de.wikipedia.org
Da er aber auch nicht umkehren wollte, steht er noch heute auf dem Felsen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"umkehren" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский