German » Portuguese

aus|legen VB trans

1. auslegen (Waren):

2. auslegen (Geld):

3. auslegen (ausstatten):

4. auslegen (Text):

bei|legen VB trans

1. beilegen (hinzulegen):

2. beilegen (Streit):

vor|legen VB trans

2. vorlegen (Kette, Riegel):

lahm|legen VB trans

II . auf|legen VB intr TELEC

dar|legen [ˈda:ɐle:gən] VB trans

ein|legen VB trans

1. einlegen (hineinlegen):

2. einlegen FOOD:

entlegen [ɛntˈle:gən] ADJ

zerlegen* VB trans

1. zerlegen (Gerät, Möbel):

2. zerlegen (Fleisch):

stillegen VB trans

stillegen → stilllegen:

See also stilllegen

still|legen <legt still, legte still, stillgelegt> VB trans

still|legen <legt still, legte still, stillgelegt> VB trans

unter|legen1 [--ˈ--] VB trans

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die Dekonstruktion wird in der zeitgenössischen Literaturwissenschaft als äußerst präzises Lektüreverfahren rezipiert, mit dem sich die textinterne Sinnkonstitution in zuvor ungeahntem Maße bloßlegen lässt.
de.wikipedia.org
Die häufigste Strafe waren Peitschenhiebe, die mit schweren geknoteten Riemen ausgeführt wurden, und von denen jeder das blutige Fleisch bloßlegte.
de.wikipedia.org
Dies verdankte er vor allem seiner effektiven wie erfolgreichen Amtsführung, die zum einen wenig Rücksicht auf althergebrachte Interessen nahm und dadurch zum anderen auch die Unzulänglichkeiten seiner Kabinettskollegen bloßlegte.
de.wikipedia.org
Der Leser erfährt das Warum, weil ihm die beiden Protagonisten in ihren jeweiligen Ich-Erzählerpassagen alternierend ihr Innerstes bloßlegen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"bloßlegen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português