German » Portuguese

heraus|kehren VB trans (Überlegenheit, Wissen)

heraus|geben VB trans irr

1. herausgeben (Beute):

2. herausgeben (Buch):

3. herausgeben (Wechselgeld):

heraus|gehen VB intr

herausgehen irr +sein:

heraus|nehmen VB trans irr

2. herausnehmen (sich erlauben):

atrever-se a fazer a. c.

heraus|reden VB refl

herausreden sich herausreden inf:

heraus|reißen VB trans

herausreißen irr:

heraus|fordern VB trans

heraus|putzen VB refl

herausputzen sich herausputzen:

II . heraus|finden VB intr

herausfinden irr (aus Ort, Gebäude):

heraus|haben VB trans

heraushaben irr (Ergebnis, Trick):

heraus|halten VB refl

heraushalten sich heraushalten irr:

heraus|kommen VB intr irr +sein

1. herauskommen (aus Gebäude, Zimmer):

3. herauskommen (Buch):

verzerren* VB trans

1. verzerren (Gesicht):

2. verzerren (Sehne):

3. verzerren (Tonwiedergabe):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Nach 30 bis 40 Minuten Lüftungszeit mussten Häftlinge des sogenannten Sonderkommandos die Ermordeten herauszerren, ihnen Goldzähne herausreißen und die Leichen mit einem Lastenaufzug zu den Muffelöfen transportieren.
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "herauszerren" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português