German » Portuguese
You are viewing results spelled similarly: traurig , trank , Transit , traben , trauen , tragen , Trafik , tränen and Trance

trank [traŋk]

trank imp von trinken:

See also trinken

trinken <trinkt, trank, getrunken> [ˈtrɪŋkən] VB trans

Transit <-s, -e> [tranˈzi:t, tranˈzɪt] N m

Trance <-n> [ˈtra͂s(ə)] N f

Trafik <-en> N f A

I . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gən] VB trans

3. tragen (stützen):

5. tragen (Aufschrift):

ter

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gən] VB intr

III . trauen [ˈtraʊən] VB refl

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Weitere Zutaten wie Hafer und Rüböl verliehen dem Stollengebäck zudem einen tranigen Geschmack.
de.wikipedia.org
Wachteln, Haselhuhn und Wassergeflügel, insbesondere Wildente, Wildgans, können bei längerer Lagerung leicht tranig werden.
de.wikipedia.org
Der Geschmack ist mild oder tranig und führt nach längerem Kauen zu einem Kratzen im Rachen.
de.wikipedia.org
Das Federkleid des Wildgeflügels muss abgebalgt werden, d. h. die Haut wird samt den Federn abgezogen, um das oft tranige Fett (z. B. bei Wildenten) zu entfernen.
de.wikipedia.org
Wenn er grau aussieht und tranig riecht, sollte man vom Kauf absehen.
de.wikipedia.org
Der Geschmack ist ebenfalls unauffällig oder sehr schwach fischig-tranig.
de.wikipedia.org
Schweine konnten sich an den Fischabfällen fett fressen, ihr Fleisch schmeckte dadurch jedoch leicht tranig.
de.wikipedia.org
Eine Mast ausschließlich in Buchenbeständen bewirkte ein weiches Schweinefett mit etwas tranigem Geschmack, in Eichenwäldern hingegen ein eher derbes Fett.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"tranig" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português