Spanish » German

I . desalar [desaˈlar] VB trans

1. desalar (sal):

2. desalar (alas):

II . desalar [desaˈlar] VB refl desalarse

2. desalar (afanarse):

aus sein auf +acc

desate [deˈsate] N m

I . desatar [desaˈtar] VB trans

2. desatar (causar):

4. desatar (de una obligación):

entbinden von +dat

II . desatar [desaˈtar] VB refl desatarse

2. desatar (desligarse):

3. desatar (perder la timidez):

desaire [deˈsai̯re] N m

2. desaire (desprecio):

3. desaire (desatención):

I . desasir [desaˈsir] irreg como asir VB trans

II . desasir [desaˈsir] irreg como asir VB refl desasirse

1. desasir (desprenderse):

sich lösen von +dat

2. desasir (desacostumbrarse):

3. desasir (evitar una obligación, un compromiso):

ausweichen +dat

desarme [deˈsarme] N m

1. desarme (dejar, quedarse sin armas):

desarme POL

desazón [desaˈθon] N f

1. desazón (insipidez):

2. desazón (desasosiego):

3. desazón (malestar):

4. desazón (picor):

desaseo [desaˈseo] N m

desamor [desaˈmor] N m

1. desamor (falta de amor):

2. desamor (aborrecimiento):

desafío [desaˈfio] N m

1. desafío (reto, prueba):

2. desafío (duelo):

Duell nt

desagüe [deˈsaɣwe] N m

desabor [desaˈβor] N m

desavío [desaˈβio] N m

1. desavío (acción):

2. desavío (efecto):

Irrweg m
Irrtum m

3. desavío (desaliño):

4. desavío region (trastorno):

destral [desˈtral] N m

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina