Spanish » Slovenian

Translations for „atestar“ in the Spanish » Slovenian Dictionary

(Go to Slovenian » Spanish)

I . apestar [apesˈtar] VB intr

II . apestar [apesˈtar] VB refl

apestar apestar(se) (contagiar):

asestar [asesˈtar] VB trans (puñalada, tiro)

atestado [atesˈtaðo] N m

atenuar [ateˈnwar]

atenuar VB trans (dolor):

atenuar t. LAW
atenuar t. LAW

I . atontar [aton̩ˈtar] VB trans (aturdir)

II . atontar [aton̩ˈtar] VB trans, refl

atontar atontar(se):

I . estar [esˈtar] irr VB intr

2. estar (sentirse):

kako si?

3. estar (+ adjetivo o participio):

estar LatAm
estar LatAm

4. estar (+ bien o mal):

6. estar (+ con):

8. estar (+ en):

9. estar (+ para):

11. estar (+ gerundio):

12. estar (+ que):

13. estar (loc):

II . estar [esˈtar] irr VB refl

estar estarse (en imperativo):

daj (mi) mir!

II . restar [rresˈtar] VB trans

I . gestar [xesˈtar] VB trans (a un bebe, una cría)

II . gestar [xesˈtar] VB refl

gestar gestarse (desarrollar una idea):

zoreti [perf dozoreti]

II . prestar [presˈtar] VB refl prestarse

I . atascar [atasˈkar] VB trans

1. atascar (conducto):

2. atascar (proceso):

II . atascar [atasˈkar] VB refl atascarse

1. atascar (conducto):

I . tostar [tosˈtar] VB trans

II . tostar [tosˈtar] VB refl

tostar tostarse (al sol):

I . apostar [aposˈtar] VB trans, refl

apostar apostar(se):

II . apostar [aposˈtar] VB intr

avistar [aβisˈtar] VB trans

I . acostar [akosˈtar] VB trans (al niño)

I . ajustar [axusˈtar] VB intr

II . ajustar [axusˈtar] VB trans

2. ajustar t. téc:

III . ajustar [axusˈtar] VB refl ajustarse

1. ajustar (ponerse de acuerdo):

2. ajustar (adaptarse):

atento (-a) [aˈten̩to] ADJ

1. atento +estar (que presta atención):

atento (-a)
atento (-a)

2. atento +ser (cortés):

atento (-a)
atento (-a)

I . atender [aten̩ˈder] VB trans

2. atender (cuidar):

4. atender:

II . atender [aten̩ˈder] VB intr (animales)

atacar [ataˈkar]

atacar VB intr, trans:

napadati [perf napasti]

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Pisé la uva y lo pasé para un garrafón, ahí lo tengo fermentando destapado y atestando cuando lo requiere.
elgrancatador.imujer.com
Lo menos inteligente es que el gobierno federal ateste un golpe que pretenda aplacar a uno, pero que cohesione al resto.
www.filos.mx
Mientras tanto, evitaremos ametrallar, fotografiando deprisa y maquinalmente, para no sobrecargamos con esbozos inútiles que atestan la memoria y perjudican la nitidez del conjunto.
www.fotoclub.org.uy
Fueron tiempos muy memorables, la gente atestaba los teatros para vernos actuar.
observatoriocriticodesdecuba.wordpress.com
Habían sido víctimas de las pulgas y los mosquitos que atestaban el motel donde habían dormido la noche anterior.
antropologia-nica.blogspot.com
Pero expresar sentimientos estaba prohibido y dos carceleros, gruñendo como bestias le atestaron golpes con las puntas de sus zapatos, llenas de sangre seca reluciente.
www.lashistorias.com.mx
Y de paso orientarles por entre el maremágnum de títulos que atestan las librerías.
blogs.20minutos.es
La mujer aprovecha la situación y le atesta un nuevo porrazo en medio de los ojos.
www.ecdotica.com
Mis originales aumentaron el número de obras que atestaba la mesa.
copypasteilustrado.wordpress.com
Hay marcas de un disenso entre los protagonistas, atestando nuestra planta baja.
www.vivilibros.com

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language English | Español | Français | Slovenščina