Dutch » German

be·schei·den <bescheiden, bescheidener, bescheidenst> [bəsxɛidə(n)] ADJ

1. bescheiden (niet aanmatigend):

ge·schei·den [ɣəsxɛidə(n)] ADJ

2. gescheiden (niet meer gehuwd):

be·scheid [bəsxɛit] N nt geen pl

1. bescheid (geschreven stuk):

Akte f

2. bescheid (antwoord):

be·scher·men <beschermde, h. beschermd> [bəsxɛrmə(n)] VB trans

2. beschermen (bevorderen):

on·be·schei·den [ɔmbəsxɛidə(n)] ADJ

be·schie·ten <beschoot, h. beschoten> [bəsxitə(n)] VB trans

be·scher·mer <beschermer|s> [bəsxɛrmər] N m

1. beschermer (behoeder):

2. beschermer (begunstiger):

be·scherm·heer <bescherm|heren> [bəsxɛrmher] N m

1. beschermheer (beschermer):

2. beschermheer (eretitel):

be·scher·ming <bescherming|en> [bəsxɛrmɪŋ] N f

2. bescherming (begunstiging):

be·scherm·ster N f

beschermster feminine form of beschermer

See also beschermer

be·scher·mer <beschermer|s> [bəsxɛrmər] N m

1. beschermer (behoeder):

2. beschermer (begunstiger):

be·scha·men <beschaamde, h. beschaamd> [bəsxamə(n)] VB trans

1. beschamen (tot schaamte brengen):

2. beschamen (teleurstellen):

be·schik·ken2 <beschikte, h. beschikt> [bəsxɪkə(n)] VB trans form (regelen)

be·schon·ken <beschonken, beschonkener, meest beschonken> [bəsxɔŋkə(n)] ADJ


Choose your language Deutsch | English | Español | Italiano | Polski