English » German

I . bike [baɪk] N

1. bike inf (bicycle):

bike
[Fahr]rad nt
bike
Velo nt CH
child's bike
to get on a bike
to learn how to ride a bike
to ride a bike
by bike

2. bike (motorcycle):

bike
bike
Maschine f inf
bike
Töff m CH inf

Phrases:

on your [or yer] bike! Brit sl
hau ab! inf

ˈbike lane N esp Am

ˈdirt bike N

ˈped·al bike N

pedal bike
Fahrrad nt
pedal bike
Velo nt CH
to ride a pedal bike
Fahrrad [o. CH Velo] fahren

ˈquad bike N

ˈtrail bike N

ˈrac·ing bike N inf

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

ve seen and heard exactly.

After I checked in Altoona at the hotel (The bike was allowed to the room, I always ask like where I should assume it, and usually on a wonder of the hotel staff will offer it to take to your room), and after a warm shower because the knee was good advice expensive.

Finally I decided to see a doctor, although I actually wanted to avoid.

www.kontinentalradeln.at

Die baut er aber mit Hilfe einer Benzinkettensäge, ich habs genau gesehen und gehört.

Nachdem ich in Altoona im Hotel eingecheckt war (Das Fahrrad durfte mit aufs Zimmer, ich frage immer artig, wo ich es unterstellen darf, und meist kommt auf ein Staunen des Hotelpersonals das Angebot es mit aufs Zimmer zu nehmen), und nach einer warmen Dusche war wegen dem Knie guter Rat teuer.

Schließlich entschied ich mich, einen Arzt aufzusuchen, obwohl ich das ja eigentlich vermeiden wollte.

www.kontinentalradeln.at

No matter how and from which direction you approach us, everywhere you will find beautiful landscapes, and the idyllic round villages and half-timbered towns invite you to linger.

Take a trip by bike, on foot or on horseback and enjoy the many treasures of nature, culture and tradition - and above all, the tranquillity, the fresh air and sweeping views over meadows, rivers, fields, moors and forests.

Biosphere:

www.archaeo-zentrum.de

Ganz gleich wie und aus welcher Richtung Sie sich uns nähern, überall finden Sie hier schöne Landschaften und die idyllischen Rundlingsdörfer und Fachwerk-städtchen laden zum Verweilen ein.

Gehen Sie auf Entdeckungsreise und genießen Sie per Fahrrad, zu Fuß oder zu Pferde die vielfältigen Schätze der Natur, Kultur und Tradition - und vor allem die Ruhe, die frische Luft und den weiten Blick über Wiesen, Flüsse, Felder, Heide und Wälder.

Biosphäre:

www.archaeo-zentrum.de

Every nature lover is free to ride his / her bike across the Eco-friendly bike paths of Vrsar.

You can ride your mountain or regular bike on any of the three natural tracks of culture and history, each of different length: the short, the round and the long one (alongside the Lim canal through the forrest of Konti, and further).

This is the only track in Istria that extends 15 km through pure nature.

www.vrsar24.com

Alle Naturliebhaber sind eingeladen, entlang der umweltfreundlichen Fahrradstreke durch Vrsar zu fahren.

Man kann mit seinem Mountainbike oder einem normalen Fahrrad auf einer der drei naturnahen Wege der Kultur und Geschichte, mit verschiedenen Längen : kurz, ringsherum oder lang (entlang des Limski kanal).

Es ist die einzige Strecke inKroatien, die ganze 15 km unberührter Natur anbietet.

www.vrsar24.com

The pass gives us some pedaling sections ad a gift, then we plounge into the Bedretto valley.

There are some very difficult passages, then at 2214 meters above sea level the path begins to climb, and we have to carry the bikes again until we reach the refuge on the Cristallina pass.

Capanna Cristallina

www.extrememtb.ch

Der Pass schenkt uns einige fahrbare Abschnitte, dann tauchen wir ins Bedrettotal.

Es gibt einige sehr schwierigen Passagen, dann bei 2214 Meter der Weg fährt aufwärts, und wir müssen wieder die Fahrräder tragen, bis wir die Cristallina Berghütte erreichen.

Capanna Cristallina

www.extrememtb.ch

Bikes

You can purchase a new or used bicycle from a store or rent a bicycle if you are interested in using a bike for transportation in Augsburg.

You can find a selection here.

www.aaa.uni-augsburg.de

Fahrrad

Falls Sie gerne mit dem Fahrrad in Augsburg unterwegs sein möchten, können Sie entweder ein neues oder gebrauchtes Fahrrad in einem Fachgeschäft erwerben oder sich ein Fahrrad ausleihen.

Hier finden Sie eine Auswahl.

www.aaa.uni-augsburg.de

I took the opportunity to wash the same again, now I have clean, dry clothes that sure tomorrow is wet.

The bike I'm going to have a bit care, for the many rainy days to do the circuit is not particularly good, sometimes walk the aisles purely slightly delayed, and sometimes gives the chain noises.

www.kontinentalradeln.at

Ich nutzte die Gelegenheit gleich wieder zum Waschen, jetzt habe ich wieder saubere, trockene Kleidung, die sicher morgen wieder nass ist.

Das Fahrrad werde ich jetzt auch noch ein bisschen Pflegen, denn die vielen Regentage tun der Schaltung nicht besonders gut, manchmal gehen die Gänge leicht verzögert rein, und manchmal gibt die Kette Geräusche von sich.

www.kontinentalradeln.at

Gravel road below Alpe Zaria

The noisy circus of the Alpe welcomes me with moos and bell rings that follow me when I start carrying my bike along the ascent on the steep meadows below Passo Campolungo.

Passo Campolungo

www.extrememtb.ch

Schotterstrasse unterhalb Alpe Zaria

Der laut Zirkus der Alpe begrüsst mich mit Moos und Klingeln, die mir folgen, wenn ich anfange mein Fahrrad auf den steilen Wiesen unterhalb Passo Campolungo zu tragen.

Passo Campolungo

www.extrememtb.ch

Its valley station and its route are currently being moved closer to the centre and – much like the Bergisel ski jump – were re-built using designs by Zaha Hadid.

Until it opened in 2006 you could only get there on foot, or by bike to ‘Nordpark’, which, with lots of sun and in winter with plenty of snow, is a real paradise and tempts skiers, hikers, mountain bikers, hang-gliders and paragliders to the mountains.

With the re-building of the Hungerburgahn, which had been built at the start of the 20th century for summer holidaymakers, tribute is paid to winter sports and tourism in the past century.

www.kufstein.com

Ihre Talstation und ihr Verlauf werden derzeit näher zum Zentrum verlegt und - wie die Bergiselschanze - nach Entwürfen von Zaha Hadid neu gebaut.

Bis zur Eröffnung im Dezember 2006 gelangt man also nur zu Fuß oder per Fahrrad in den „Nordpark“, der mit viel Sonne und im Winter auch mit viel Schnee als wahres Paradies für Skifahrer, Wanderer, Mountainbiker, Drachenflieger und Paragleiter auf die Berge lockt.

Mit dem Neubau der Hungerburgahn, die zu Beginn des 20. Jahrhunderts für Sommerfrischler errichtet worden war, zollt man dem Ausbau von Wintersport und Tourismus im vergangenen Jahrhundert Tribut.

www.kufstein.com

MTB bikes.

The highly flexible material offers best protection and can be individually adjusted to almost every bike.

color white´n´black

www.cube.eu

MTB-Fahrräder montieren lässt.

Das sehr flexible Material bietet besten Schutz und lässt sich an fast jedes Fahrrad indiviuell anpassen.

Farbe white´n´black

www.cube.eu

Underway, the bikes can also be parked and secured by means of integrated lock on the frame.

On returning, users simply push the bikes back into the respective brackets.

For subscription holders ( Abonnement ) the first half-hour ’ s rent for a normal bike is free, thereafter the charge is 2 francs per hour.

www.poste.ch

Unterwegs kann das Fahrrad abgestellt und mit einem Rahmenschloss gesichert werden.

Bei der Rückgabe schieben die Nutzerinnen und Nutzer die Velos wieder in die Halterung zurück.

Für Abonnenten ist die erste halbe Stunde Miete eines normalen Velos gratis, danach kostet die Stunde 2 Franken.

www.poste.ch

The Saar Cycling Trail begins in Konz, not far from the Roman city of Trier.

The bike trail then leads upriver from the mouth of the Saar into the Moselle past sun-warmed vineyards to Saarburg ....

trier, aelteste stadt, porta nigra, kaiserthermen, amphitheater, hauptmarkt, basilika, roemer, wein, viez, mosel, erlebnisfuehrungen

www.trier-info.de

In Konz, unweit der Römerstadt Trier, beginnt der Saar-Radweg.

Von der Mündung der Saar in die Mosel geht es mit dem Velo flussaufwärts, vorbei an sonnenbeschienenen Weinbergen bis nac …

trier, aelteste stadt, porta nigra, kaiserthermen, amphitheater, hauptmarkt, basilika, roemer, wein, viez, mosel, erlebnisfuehrungen

www.trier-info.de

ll realize that a visit to Estavayez-le-Lac is well worth the detour.

7 hours, and you'll find that the cakes at Vully and the fine wines of Auvernier are excellent, even if you're on a bike.

www.neuchateltourisme.ch

In 6 Stunden, dass die Besichtigung von Estavayer-le-Lac wirklich einen Umweg wert ist.

In 7 Stunden, dass der Vully-Kuchen und die Weine von Auvernier ausgezeichnet munden, auch mit dem Velo.

www.neuchateltourisme.ch

We know the pilgrim bikers too, with their Harley-Davidsons and black helmets, who take the legendary Route 66.

But perhaps less well-known is the pilgrim cyclist, with his bike and bell, who takes the legendary Route 7 through the cycling paradise known very simply as the Jurassic Arch."

www.neuchateltourisme.ch

Man kennt den pilgernden Biker, der sich mit Harley-Davidson und Helm auf die mythische Route 66 begibt.

Weniger bekannt ist der pilgernde Velofahrer, der sich mit Velo und Klingel auf die mythische Route 7 begibt, die ihn durch das Veloparadies mit dem klingenden Namen Arc jurassien führt.“

www.neuchateltourisme.ch

http : / / www.sbb.ch / en / station-services / car-bike / on-the-move-by-bike / bring-your-bike-along-for-t...

Bikes on the SBB networkThe link will open in a new window

www.ag.ch/app/agisviewer4/v...

www.postauto.ch

www.sbb.ch / bahnhof-services / auto-velo / unterwegs-mit-dem-velo / so-reist-ihr-velo-mit-ihnen...

Velos auf dem Netz der SBBLink wird in einem neuen Fenster geöffnet

www.ag.ch/app/agisviewer4/v...

www.postauto.ch

Would you like a guided tour ?

There are so many to choose from: a classic tour, a history tour ( the Battle of Murten ), a theatrical tour, by bike, a treasure hun …

www.juradreiseenland.ch

Lust auf eine geführte Besichtigung ?

Sie haben die Qual der Wahl zwischen einer Besichtigung nach klassischer oder historischer Art ( Schlacht bei Murten ), einer Führung mit Theater, mit dem Velo oder einer Schatzsuche. "

www.juradreiseenland.ch

-

Mandatory ( e- ) bike reservation prior to ticket purchase online at www.rentabike.ch or at tel. 058 327 60 93; travel with an e-bike restricted to those aged 16 or over ( 14 or over with a moped license )

-

www.bls.ch

-

Obligatorische Reservierung der Velos vor dem Kauf online unter www.rentabike.ch oder unter Tel. 058 327 60 93; die Fahrt mit dem E-Bike ist ab 16 Jahren erlaubt ( oder ab 14 Jahren mit Mofa-Ausweis ).

-

www.bls.ch

In just a few minutes by train or tram, you are right in the middle of Amsterdam where you can picnic in the famous Vondelpark and enjoy the beautiful city center.

You might also jump on a bike and explore the canals in the way the locals do it.

In Stayokay Amsterdam Zeeburg dormitories are available as well as private rooms with shower and toilet.

www.youthhostels.ch

Wie wäre es mit einem Picknick im berühmten Vondelpark oder einem Bummel durch das herrliche Stadtzentrum ?

Sie können sich auch auf ein Velo setzen und die Kanäle so erkunden, wie die Einheimischen es tun.

Stayokay Amsterdam Zeeburg bietet Ihnen Schlafsäle ebenso wie private Zimmer mit Dusche und Toilette.

www.youthhostels.ch

Experience a day full of action and motor noise from the nearby Nürburgring, immerse yourself in the history of the race cars and get carried away by various events.

Get on a bike and experience the Ahr valley close to one of the many cycle routes around Insul.

Let yourself be inspired by the historic city core, or the endless vineyards of the town of Ahrweiler.

www.hotel-ewerts.de

Erleben Sie einen Tag voller Action und Motorengeräusche an dem nahe gelegenen Nürburgring, tauchen Sie ein in die Geschichte der Rennwagen oder lassen Sie sich von diversen Veranstaltungen mitreißen.

Steigen Sie aufs Fahrrad und erleben Sie das Ahrtal hautnah auf einem der vielen Radwanderwegen rund um Insul.

Lassen Sie sich von dem historischen Stadtkern oder den endlosen Weinbergen der Stadt Ahrweiler begeistern.

www.hotel-ewerts.de

As a grumpy Austrian, it was just too much to ask of me.

One sunny day, we decided to rent bikes and ride along the beach.

I got an American Cruiser bike for 10 dollars an hour.

www.sei.berlin.de

Eine Überfor ­ derung für eine grantige Österreicherin wie mich.

An einem sonnigen Tag beschlossen wir, uns Räder auszuborgen und am Strand entlang zu fahren.

Für 10 Dollar die Stunde erhielt ich ein amerikanisches Cruiser Bike.

www.sei.berlin.de

On a Brighter Path

Kelso is a great place to ride bikes;

in fact, there’s a trail along the Coweeman River that’s perfect.

www.lionsclubs.org

Auf dem Weg zu mehr Lebensfreude :

Kelso ist ein großartiger Ort, um Rad zu fahren.

In der Tat gibt es entlang dem Fluss Coweeman einen Weg, der geradzu perfekt dazu geeignet ist.

www.lionsclubs.org

It Baja Part 3 of 8

After successfully turning pro for Zero, Keegan got on his bike and headed 160 miles to Cuatros Casas to meet up with us and ride another 150 miles to Catavina.

View Episode 2010 Jun 16 Travel

www.vice.com

It Baja Part 3 of 8

Keegan stieg auf sein Rad gestiegen und fuhr 160 Meilen nach Cuatros Casas, um uns zu treffen. Danach riss er weitere 150 Meilen runter und fuhr nach Catavina.

Folge anschauen 2010 Juni 16 Reisen

www.vice.com

We at Schwalbe are convinced that cycling belongs irreplaceably to our everyday culture – quite simply, because it is a natural, humane form of mobility.

Nowadays, there are lots of countries and, in particular, large metropoles, that are (re)discovering bike riding as an alternative, even if for no other reason than to counteract an impending traffic gridlock and the increasing cost of energy.

More distinctly than ever before, the bicycle is proving to be a very intelligent solution for personal mobility.

www.schwalbe.com

Wir von Schwalbe sind davon überzeugt, dass das Radfahren unersetzbar zu unserer Alltagskultur gehört – ganz einfach, weil es eine natürliche, eine menschengerechte Form der Mobilität ist.

Heute gibt es sehr viele Länder und insbesondere große Metropolen, die das Fahren mit dem Rad wieder oder neu als Alternative entdecken, allein schon, um einem drohenden Verkehrsinfarkt und steigenden Energiepreisen entgegenzuwirken.

Das Fahrrad erweist sich klarer denn je als sehr intelligente Lösung, individuell mobil zu sein.

www.schwalbe.com

Always in the front row

After a short walk to Hilpoltstein, the Memmert visitor group switched to bikes and rode from one highlight to the next, surrounded by athletes and onlookers.

www.memmert.com

Immer in der ersten Reihe

Nach einem kurzen Fußmarsch nach Hilpoltstein wechselte die Memmert-Besuchergruppe aufs Rad und fuhr inmitten von Athleten und Schaulustigen von einem Höhepunkt zum anderen.

www.memmert.com

t far then to the main station.

And now when I ride my bike to the office, I often feel a surge of happiness to be living in this city.

And when I m on the Alster or one of the canals, my heart skips a beat when I catch sight of the good old „ Seebek, “ the ship I saw being named 45 years ago.

www.eu2007.de

Dann war der Hauptbahnhof nicht mehr fern.

Und wenn ich heute mit dem Rad in die Redaktion fahre, gibt es Momente von Glück, in dieser Stadt zu leben.

Und ich freue mich jedes Mal, wenn ich irgendwo auf der Alster oder in einem der Kanäle die gute alte " Seebek " entdecke, bei deren Taufe ich vor 45 Jahren dabei war.

www.eu2007.de

OÖ Tourism / Erber :

Two mountainbikers riding their bikes on a meadow, behind them you see hilly meadows and forests

Photo:

www.oberoesterreich.at

OÖ Tourismus / Erber :

Zwei Mountainbiker fahren mit ihren Rädern auf der Wiese, hinter ihnen sieht man hügelige Wiesen und Wälder

Foto:

www.oberoesterreich.at

Waidosch writes and goes as to far as to make specific suggestions.

"Surrounded by steep hills, you can hike or ride your bike, swim in a natural lake in the downtown area or just relax in Jena's city park."

www.studentenparadies.uni-jena.de

, schreibt Waidosch und macht konkrete Vorschläge zu Freizeitaktivitäten.

"Umgeben von steilen Bergen kann man in Jena … wunderbar Rad fahren oder wandern , mitten in der Stadt im Natursee baden gehen oder im Stadtpark abschalten und relaxen".

www.studentenparadies.uni-jena.de

Červená Voda is a popular tourist destination visited in summer and winter.

Discover the beauty of the surrounding mountains and enjoy the views of beautiful valleys, whether by bike or on foot.

The Červená Voda Ski Park offers guests a comfortable, heated cable car, which takes you up to Mount Buková at an elevation of 960 meters.

www.feratel.com

Červená Voda ist ein beliebtes Reiseziel und wird im Sommer und Winter gerne besucht.

Entdecken Sie die Schönheit der umliegenden Berge und genießen Sie die Aussicht auf wunderschöne Täler, ob mit dem Fahrrad oder zu Fuß.

Der Ski Park Červená Voda bietet seinen Gästen eine komfortable, beheizte Seilbahn, welche Sie auf den Berg Buková auf eine Höhe von 960 m befördert.

www.feratel.com

You can enjoy all this on our 20 km of trails.

You can also experience the sea or the landscape around the camping by boat, canoe or bike, available for renting at the campsite.

There are a lot of activities such as an adventure park, trampoline, boules court, football, volleyball and badminton, sandbox, swings and play materials, etc. Kapellskärs camping has a total of 56 caravan pitches with electricity,15 tent pitches as well as 12 cabins.

www.camping.se

All dies können Sie auf unseren 20 km Wanderwege genießen.

Erleben Sie auch das Meer oder die Landschaft rund um den Campingplatz mit dem Boot, Kanu oder Fahrrad, das Sie auf dem Campingplatz mieten können.

Es gibt eine Menge von Aktivitäten wie ein Abenteuerpark, Trampolin, Boule, Fußball, Volleyball und Badminton, Sandkasten, Schaukeln und Spielmaterial, usw. Kapellskärs Campingplatz verfügt über insgesamt 56 Wohnwagenstellplätze mit Stromanschluss, 15 Zeltplätze sowie 12 Hütten.

www.camping.se

2.

Explore the park by foot, bike or horseback on one of the many long distance trails

3.

www.visitbritain.com

2.

Erkunden Sie den Park mit seinen langen Wegen zu Fuß, mit dem Fahrrad oder auf dem Rücken eines Pferdes

3.

www.visitbritain.com

Quinta Da Barroca has an a tennis court and a games room.

You can also explore the area by bike or have a stroll through the garden and surrounding vineyards.

Escapio

de.escapio.com

Das Quinta Da Barroca bietet Ihnen einen Tennisplatz und ein Spielzimmer.

Sie können auch die Gegend mit dem Fahrrad erkunden oder einen Spaziergang durch den Garten und die umliegenden Weinberge machen.

Escapio

de.escapio.com

The Emmental Cheese Route focuses on the world ’s favourite cheese, but also includes other aspects of local agriculture, charming country inns and other places of interest.

Visitors can follow the Emmental Cheese Route on foot, by horse-drawn carriage, bike or car, or on public transport, travelling through the Emme valley at whatever pace they wish.

www.myswitzerland.com

Die Emmentaler Käsestrasse stellt den König der Käse in den Mittelpunkt, erschliesst aber auch Kontakte zur Landwirtschaft, zu gemütlichen Landgasthöfen und zu attraktiven touristischen Angeboten.

Die Besucherinnen und Besucher der Emmentaler Käsestrasse bewegen sich mitten durch das Emmental, zu Fuss, mit dem Pferdewagen, dem Fahrrad, dem Privatauto oder den öffentlichen Verkehrsmitteln, ganz nach den persönlichen Wünschen.

www.myswitzerland.com

The Höllensteinhütte is located on the Loschboden, the heavenly plateau above the Tux Valley, at 1,740 m above sea level and is surrounded by Tettensjoch ( 2,276 m ) and our local mountain - the Höllenstein ( 2,874 m ).

From Juns you can reach the Höllensteinhütte on foot or by bike after about 3 km, walking time approx 1 hour drive by taxi possible.

The clear and clean air in this breathtaking mountain region can specifically allergic for body and soul.

www.holiday-service.at

Die Höllensteinhütte liegt am Loschboden, dem paradiesischen Hochplateau über dem Tuxertal auf 1.740 m Seehöhe und ist umgeben vom Tettensjoch ( 2.276 m ) und unserem Hausberg - dem Höllenstein ( 2.874 m ).

Von Juns aus erreichen Sie die Höllensteinhütte zu Fuß oder mit dem Fahrrad nach ca. 3 km, Gehzeit ca. 1 Stunde, Auffahrt mit Taxi möglich.

Durch die klare und saubere Luft in dieser atemberaubenden Bergwelt finden speziell Allergiker oder Hausstaubmilbengeqüalte Erleichterung für Körper und Seele.

www.holiday-service.at

She is the girl from the Erzgebirge who set out to see the World.

Traveling since 2010 by bike or on foot in Latin America, she loves to immerse herself in foreign cultures, to enjoy the magic of the high mountains, to open up the very special of each landscape for herself and to share the beauty of this world with others.

www.trekkingchile.com

Die Erzgerbirgerin, die es hinausgetrieben hat in die Welt.

Seit 2010 mit dem Fahrrad oder zu Fuß unterwegs in Lateinamerika liebt sie es, in fremde Kulturen einzutauchen, die Magie der hohen Berge zu genießen, das Besondere einer jeden Landschaft für sich zu erschließen und die Schönheit dieser Welt mit anderen zu teilen.

www.trekkingchile.com

By train from Prague - Masaryk station in direction of Kralupy n / Vlt.

On foot or by bike - from Prague /Troja/ on the right bank of Vltava or using the same route as by car.

Prohlášení o přístupnosti

www.libcice.cz

Mit dem Zug von Prag Masaryk - Bahnhof in Richtung Kralupy an der Moldau.

Zu Fuss oder mit dem Fahrrad von Prag - Trója längs des rechten Moldauufers zur Fähre oder wie mit dem Auto.

Prohlášení o přístupnosti

www.libcice.cz

There are car parks for both lidos, but these are quickly filled in good weather.

Access is possible by bus (only in the summer months) and bike.

Zweckverband Erholungsgebiet Unterbacher See Kleiner Torfbruch 31 40627 Düsseldorf Tel:

www.duesseldorf-tourismus.de

An beiden Strandbädern gibt es Parkplätze, die jedoch bei gutem Wetter schnell ausgelastet sind.

Die Anreise ist mit dem Bus (Verkehr nur in den Sommermonaten) und dem Fahrrad möglich.

Zweckverband Erholungsgebiet Unterbacher See Kleiner Torfbruch 31 40627 Düsseldorf Tel.:

www.duesseldorf-tourismus.de

Cycling in Germany

Germans cover nine per cent of their total journeys by bike Copyright:

ADFC - Marcus Gloge

www.goethe.de

Radfahren in Deutschland

Neun Prozent aller Wege legen die Deutschen bereits mit dem Fahrrad zurück Copyright:

ADFC - Marcus Gloge

www.goethe.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文