I.then [Brit ðɛn, Am ðɛn] ADV When then is used to mean at that time, it is translated by allora, a quel tempo or in quei tempi: I was working in Oxford then = allora/a quel tempo lavoravo a Oxford. For particular usages, see I1 in this entry - For translations of by then, since then, from then, until then, see the entries by, since, from, until, and I1 in this entry - When then is used to mean next, it can be translated by either poi or dopo: a man, a horse and then a dog = un uomo, un cavallo e poi/dopo un cane. For particular usages, see I2 in this entry. - When then is used to mean in that case, it is translated by allora: then why worry? = allora perché preoccuparsi? - Note the Italian translation of the following expressions: every now and then = ogni tanto/di tanto in tanto; from then on = da allora in poi; now then = dai/suvvia/via. - For all other uses, see this entry.
1. then:
2. then (in sequences: afterwards, next):
- e poi?