German » Dutch

her·ˈaus·grei·fen VB trans irreg

her·ˈaus·ge·ben VB trans irreg

1. herausgeben (herausreichen):

4. herausgeben (veröffentlichen):

her·ˈaus·ge·hen VB intr irreg

1. herausgehen (herauskommen):

her·ˈaus·tre·ten VB intr irreg

2. heraustreten (zum Vorschein kommen):

her·ˈaus·hal·ten1 VB trans irreg

1. heraushalten (nach draußen halten):

2. heraushalten fig (nicht verwickeln):

her·ˈaus·he·ben1 VB trans irreg

1. herausheben:

(er)uit tillen [o. beuren] [o. lichten]

2. herausheben fig (akzentuieren):

Her·ˈaus·ge·ber(in) N m(f)

1. Herausgeber (editierender Lektor):

2. Herausgeber MEDIA (Verleger):

her·ˈaus·fah·ren1 VB intr irreg

1. herausfahren (nach draußen fahren):

2. herausfahren (herausschießen):

3. herausfahren inf (ausbrechen, entkommen):

her·ˈaus·fal·len VB intr irreg

1. herausfallen:

3. herausfallen fig (nicht passen):

her·ˈaus·fin·den1 VB intr irreg

1. herausfinden (den Weg finden):

2. herausfinden fig (herauslesen):

her·ˈaus·hän·gen1 VB intr irreg (nach außen hängen)

her·ˈaus·ho·len VB trans

1. herausholen:

her·ˈaus··ren VB trans

1. heraushören (durch Hinhören wahrnehmen):

2. heraushören fig (abwägend erkennen):

Her·ˈaus·ga·be <Herausgabe, Herausgaben> N f

1. Herausgabe ADMIN (Rückgabe):

2. Herausgabe MEDIA (Veröffentlichung):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Eine Innenverkleidung der Schwertscheide aus Fellstreifen, die üblicherweise ein Herausgleiten der Klinge verhindern, fehlt.
de.wikipedia.org
Um die Haltekraft zu erhöhen, sind sie manchmal mit Widerhaken ausgestattet, die das Herausgleiten erschweren.
de.wikipedia.org

Choose your language Deutsch | English | Español | Italiano | Polski