German » Portuguese
You are viewing results spelled similarly: anfallen , faulen , anfühlen , anfassen , anfangen , anfahren and verfaulen

an|fallen VB trans

II . an|fassen VB intr (helfen)

III . an|fassen VB refl

anfassen sich anfassen:

verfaulen* VB intr +sein

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Teilweise aufgesprungene oder anderweitig beschädigte Kirschen sind zugelassen, sofern sie weder in Gärung noch angefault sind.
de.wikipedia.org
1924 wurde der Keller aufgebrochen und festgestellt, dass die Holzkerne der Schreine angefault waren.
de.wikipedia.org
Da die beiden mittleren Holzpfosten im unteren Bereich angefault waren, wurden sie durch Stein ersetzt.
de.wikipedia.org
Der Fußboden unter den Bänken war angefault.
de.wikipedia.org
Inzwischen sind viele der alten Eichen bereits hohl und angefault, andere sind abgestorben.
de.wikipedia.org
Er war an der Abzweigstelle des 1967 abgebrochenen Astes stark angefault.
de.wikipedia.org
Da der Holzsockel angefault war, wurde das Ehrenmal 1997 durch einen Granitstein ersetzt.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"anfaulen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português