German » Portuguese

anstelle [anˈʃtɛlə] PRAEP +gen

I . an|stellen VB trans

2. anstellen (Arbeit geben):

3. anstellen (Vergleich, Versuch):

II . an|stellen VB refl sich anstellen

erstellen* VB trans

1. erstellen (Gebäude, Wohnungen):

2. erstellen (Plan, Gutachten):

bestellen* VB trans

2. bestellen (reservieren lassen):

Hersteller(in) <-s, - [oder -innen]> N m(f)

I . ein|stellen VB trans

1. einstellen (an seinen Platz stellen):

2. einstellen (anstellen):

4. einstellen AUTO (Bremsen):

5. einstellen TV, RADIO:

6. einstellen PHOTO:

II . ein|stellen VB refl sich einstellen

2. einstellen (sich anpassen):

I . verstellen* VB trans

1. verstellen (räumlich):

2. verstellen (einstellen):

4. verstellen (Stimme, Handschrift):

II . verstellen* VB refl

verstellen sich verstellen (Person):

Bagatelle <-n> [bagaˈtɛlə] N f

ab|stellen VB trans

1. abstellen (absetzen):

2. abstellen (Auto, Fahrrad):

4. abstellen (Missstand, Unsitte):

Intellekt <-(e)s> [ɪntɛˈlɛkt] N m kein pl

II . um|stellen VB refl

umstellen sich umstellen:

zu|stellen VB trans

1. zustellen (versperren):

Aussteller(in) <-s, - [oder -innen]> N m(f)

1. Aussteller (bei Ausstellungen):

expositor(-a) m (f)

2. Aussteller (von Wechseln):

sacador(a) m (f)

Bierteller <-s, -> N m CH

Bierteller → Bierdeckel:

See also Bierdeckel

Bierdeckel <-s, -> N m

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português