German » Portuguese

verdrängen* VB trans

1. verdrängen (vertreiben):

3. verdrängen (unterdrücken):

3. verdrängen PSYCH:

verdienen* VB trans

2. verdienen (Lob, Vertrauen, Strafe):

bedingen* VB trans

2. bedingen (verursachen):

I . vergangen [fɛɐˈgaŋən]

vergangen pp von vergehen:

II . vergangen [fɛɐˈgaŋən] ADJ

See also vergehen

vergehen* VB intr

vergehen irr +sein (Zeit, Schmerz):

verdanken* VB trans

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Dort verdingten sie sich als Taglöhner auf ostpreußischen Bauernhöfen.
de.wikipedia.org
Beide verdingen sich bei ihm als Magd und Hütejunge und leben auf einer Almhütte.
de.wikipedia.org
Kurz darauf verließ sie ihr Elternhaus und verdingte sich als Sängerin ihr Geld.
de.wikipedia.org
Nach seiner Schulzeit verdingte er sich für einige Zeit als Fabrikarbeiter.
de.wikipedia.org
Dort verdingte er sich als Knecht im Taglohn auf Bauernhöfen der Gegend und arbeitete als Holzfäller und Köhler.
de.wikipedia.org
Dort blieb ihm jedoch der sportliche Durchbruch verwehrt und er verdingte sich häufig als Leihspieler bei zumeist unterklassigen Klubs.
de.wikipedia.org
Als sie acht Jahre alt war, starb ihr Vater, und sie musste sich bei den Bauern in der Nachbarschaft verdingen, um zum Familieneinkommen beizutragen.
de.wikipedia.org
So fuhr er, wie die meisten hungrigen Menschen damals, hamstern, verdingte sich als Tischlergeselle oder als Marktarbeiter, betätigte sich als „Trümmerfrau“, Lastwagenfahrer und Weihnachtsbaumverkäufer.
de.wikipedia.org
1885, nach dem Ende seiner Schulausbildung, verdingte er sich als Arbeiter in einer Stahlmine.
de.wikipedia.org
Er verdingte sich dort zunächst als Landarbeiter und lebte mit seiner Familie anfangs unter schwierigen Bedingungen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"verdingen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português