French » German

I . ficher1 [fiʃe] VB trans part passé: fichu inf

2. ficher (donner):

verpassen inf

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
was geht mich das an? inf

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

II . ficher1 [fiʃe] VB refl part passé: fichu inf

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

4. ficher (se désintéresser):

5. ficher (se tromper):

I . ficher2 [fiʃe] VB trans

1. ficher (inscrire):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Parmi les tâches : observer, infiltrer, surveiller, ficher, synthétiser (listes noires), informer, liquider.
fr.wikipedia.org
L’épée reste fichée dans le tronc pendant longtemps, temps durant lequel maints hommes forts tentent de l’en arracher sans y parvenir.
fr.wikipedia.org
Mais, comme elles sont fichées par la police, l'administration refuse de leur délivrer la licence adéquate.
fr.wikipedia.org
Il la ficha dans sa coiffure, et les années suivantes chacun prit l'habitude d'accrocher une branche de saule à sa porte en souvenir du héros.
fr.wikipedia.org
Un trait de catapulte fiché dans le sol confirme que cet endroit a bien été attaqué par les romains.
fr.wikipedia.org
Nous nous fichons de passer à la radio ou de sortir un tube.
fr.wikipedia.org
Je m'en fichais que le disque plaise à 10 000 ou 15 000 personnes.
fr.wikipedia.org
Une longue ficelle est entremêlée en boucle dans un réseau d'anneau fichés sur des piques de taille décroissante.
fr.wikipedia.org
Initialement, il s'agit de pieux fichés sur la rive ou dans l'eau.
fr.wikipedia.org
La même année, il est pour la première fois fiché comme délinquant.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina