German » French

Klause <-, -n> [ˈklaʊzə] N f

1. Klause (Einsiedelei):

ermitage m old

2. Klause hum (Zimmer):

thébaïde f liter

Flausen N Pl inf

2. Flausen (Ausflüchte):

Fluse <-, -n> [ˈfluːzə] N f

Flausch <-[e]s, -e> [flaʊʃ] N m

flaumig [ˈflaʊmɪç] ADJ

I . flapsig [ˈflapsɪç] inf ADJ

II . flapsig [ˈflapsɪç] inf ADV

Flaum <-[e]s; no pl> [flaʊm] N m

I . flach [flax] ADJ

1. flach (eben, platt):

plat(e)

3. flach (nicht steil):

4. flach (nicht tief):

plat(e)

II . flach [flax] ADV

2. flach (nicht tief):

Flame (Flamin) [o. (Flämin)] <-n, -n> [ˈflaːmə] N m (f)

Flame (Flamin) [o. (Flämin)]
Flamand(e) m (f)

Flanke <-, -n> [ˈflaŋkə] N f

1. Flanke a. MIL:

flanc m

Flappe <-, -n> [ˈflapə] N f DIAL

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Doch die wenigen Stunden reichen nicht aus, um den Zwillingen die Flausen auszutreiben.
de.wikipedia.org
Ein Pony mit Flausen im Kopf (2019) – Ein Wochenende auf dem Ponyhof!
de.wikipedia.org
Die junge Lo ist ein rechter Wildfang mit reichlich Flausen im Kopf und soll nach dem väterlichen Willen einen schmucken Mann heiraten.
de.wikipedia.org
Dem adeligen Töchterchen sollen endlich die Flausen ausgetrieben werden!
de.wikipedia.org
Solche Flausen will der Bischof dem alten Kiriak austreiben.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina