German » Polish
You are viewing results spelled similarly: hopsala , Auslage , opak , Blag , lag , Verlag , Schlag , Jetlag and Belag

A̱u̱slage <‑, ‑n> N f

1. Auslage (Schaufenster, ausgestellte Ware):

2. Auslage meist pl FIN:

koszty mpl
wydatki mpl

họpsala [ˈhɔpsala] INTERJ, họpsasa [ˈhɔpsasa] INTERJ

hopsa! inf

Bela̱g <‑[e]s, Beläge> [bə​ˈlaːk, pl: bə​ˈlɛːgə] N m

4. Belag (Bremsbelag):

Schla̱g <‑[e]s, Schläge> [ʃlaːk, pl: ˈʃlɛːgə] N m

5. Schlag (Taubenschlag):

6. Schlag REG inf (Portion):

porcja f

10. Schlag alt (Autotür):

11. Schlag pl (Prügel):

lanie nt inf
dostawać [perf dostać] lanie inf

Verla̱g <‑[e]s, ‑e> [fɛɐ̯​ˈlaːk, pl: fɛɐ̯​ˈlaːgə] N m

la̱g [laːk] VB intr

lag imp von liegen

See also liegen

li̱e̱gen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] VB intr +haben o SGer, A, CH: sein

5. liegen (begraben sein):

Bla̱g <‑s, ‑en> [ˈblaːg] N nt pej inf, Blage [ˈblaːgə] N f <‑, ‑n> pej inf

bachor m inf

opa̱k [o​ˈpaːk] ADJ

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski