Spanish » German

I . pagar <g → gu> [paˈɣar] VB trans

II . pagar <g → gu> [paˈɣar] VB refl pagarse

1. pagar (aficionarse):

pago1 [ˈpaɣo] N m

1. pago:

Lohn m
pago fig
Zulage f

2. pago (heredad):

Gut nt

3. pago Arg, Peru (lugar de nacimiento):

pago2 (-a) [ˈpaɣo] VB

pago pp de pagar

See also pagar

I . pagar <g → gu> [paˈɣar] VB trans

II . pagar <g → gu> [paˈɣar] VB refl pagarse

1. pagar (aficionarse):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Tener pase de 5ta o 6ta, no debe tener comparendos o acuerdos de pago.
www.radiouno.com.co
Las aportaciones que cada socio realice y la numeración de las participaciones asignadas en pago.
www.motril.es
En caso contrario, si la operación no es frecuente te permitirá no dejar la afiliada permanentemente, quitando un cupo para otro pago frecuente.
blogbbvaprovincial.blogspot.com
La universidad me exige el pago de la matricula, y luego unas cuotas mensuales.
estudiarfueradevenezuela.blogspot.com
Se trata del pago de bonificaciones extralegales.
www.activolegal.com
Al día siguiente de realizar el pago, el sistema le permitirá continuar el diligenciamiento del formulario de inscripción.
www.eia.edu.co
En caso contrario, la sentencia acogerá la demanda, ordenará el pago de las rentas insolutas, de los consumos y ordenará la restitución del inmueble.
www.abogadosdelmaule.com
Lo lamentable es que en el retroceso hagamos masacres únicas, y si bien progresamos, el precio pago es muy caro.
www.quecomoquien.es
Esta regla se aplicará en toda dación en pago contemplada en un acuerdo de reestructuración.
www.supersociedades.gov.co
Todos los medios de pago, excepto el efectivo, tendrán efecto liberatorio únicamente cuando hayan sido validados conforme su naturaleza y según los requisitos del intermediario en cuestión.
lavanderette.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina