French » Slovenian

I . activer [aktive] VB trans

1. activer processus:

2. activer inform:

II . activer [aktive] VB vpr

I . arriver [aʀive] VB intr +être

1. arriver:

prihajati [perf priti]

2. arriver (approcher):

3. arriver (aller jusque):

4. arriver (atteindre):

arriver à qc

5. arriver (réussir):

6. arriver (survenir):

II . arriver [aʀive] VB intr impers +être (se produire)

avide [avid] ADJ

hiver [ivɛʀ] N m

I . priver [pʀive] VB trans

1. priver (refuser à):

odrekati [perf odreči]

2. priver (faire perdre):

3. priver (frustrer):

avaler [avale] VB trans

2. avaler (dévorer):

avouer [avwe]

avouer VB trans, intr:

I . dériver [deʀive] VB trans

II . dériver [deʀive] VB intr

1. dériver LING:

2. dériver barque:

motiver [mɔtive] VB trans

1. motiver (justifier):

2. motiver (stimuler):

avorter [avɔʀte] VB intr

1. avorter MED:

2. avorter (échouer):

II . avancer [avɑ͂se] VB intr

1. avancer:

2. avancer (être en avance):

3. avancer (progresser):

III . avancer [avɑ͂se] VB vpr

1. avancer (approcher):

2. avancer (prendre de l'avance):

aviron [aviʀɔ͂] N m

baver [bave] VB intr

1. baver (laisser couler de la bave ):

2. baver stylo:

gaver [gave]

gaver VB trans:

I . laver [lave] VB trans (nettoyer)

II . laver [lave] VB vpr

1. laver (se nettoyer):

2. laver (être lavable):

braver [bʀave] VB trans

2. braver loi:

graver [gʀave] VB trans

1. graver (tracer sur un métal):

2. graver fig:

3. graver inform:

I . lever [l(ə)ve] VB trans

1. lever (soulever):

dvigati [perf dvigniti]

2. lever (sortir du lit):

II . lever [l(ə)ve] VB vpr se lever

1. lever (se mettre debout):

2. lever (sortir du lit):

3. lever lune, soleil:

vzhajati [perf vziti]

4. lever rideau:

5. lever mer:

6. lever (devenir meilleur):

(z)jasniti

III . lever [l(ə)ve] VB intr

lever pâte:

IV . lever [l(ə)ve] N m

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Les progrès socialistes ont avivé les inquiétudes de la direction communiste.
fr.wikipedia.org
Une pièce, représentée en 1668, achève de l'aviver.
fr.wikipedia.org
Les teintes, alliant des bleus et des rouges nuancés permettent une lumière suffisante pour aviver les coloris des mosaïques et des marbres.
fr.wikipedia.org
On parle alors de planches avivées.
fr.wikipedia.org
Le regard du spectateur s'en trouve aiguisé comme le désir amoureux est avivé par le voilé/dévoilé du corps.
fr.wikipedia.org
De plus, les couleurs des végétaux sont avivées, permettant une meilleure présentation, et le remplissage des emballages est facilité par le ramollissement du produit.
fr.wikipedia.org
De plus ces acides apportent corps et fraîcheur et avivent la couleur.
fr.wikipedia.org
La sorcière experte utilise l'enfant comme soufflet pour aviver le feu du sabbat.
fr.wikipedia.org
Ces tensions s'avivent après l'échec aux législatives de 1973.
fr.wikipedia.org
Ces « brigands mâconnais » ce sont les paysans en révolte dans une terre « d'inégalités et de tensions sociales avivées par la crise économique ».
fr.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "aviver" in other languages


Choose your language English | Français | Slovenščina