German » Dutch

ˈkeh·ren1 [ˈkeːrən] VB trans

ˈkeh·ren2 [ˈkeːrən] VB refl

1. kehren (sich wenden):

kehren
kehren
kehren

2. kehren liter (sich kümmern):

kehren
kehren

ˈkeh·ren3 [ˈkeːrən] VB trans SGer (fegen)

kehren
kehren

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Das Ego ist nach dieser Lehre unsterblich und kehrt in neuen Körpern wieder (Reinkarnation).
de.wikipedia.org
Jugendliche streunen mit Gewehren durch den Wald und kehren immer wieder zu einer Stelle zurück, an der eine Kuh in einem Sumpfloch halb versunken ist.
de.wikipedia.org
Anfang 1919 kehrte der Panzerkreuzer in die Heimat zurück und wurde außer Dienst gestellt.
de.wikipedia.org
Im Kreis seiner Bischofskollegen kehre er jedoch zu einem Hardliner-Kurs zurück und arbeite sogar gemeinsam mit Regierungsbeamten daran, moderatere Stimmen in der Kirche ruhigzustellen.
de.wikipedia.org
Nachdem die Formel nach vielen Verwicklungen nicht gesichert werden konnte, kehren die Zeitreisenden in ihre Zeit zurück.
de.wikipedia.org
Die Vögel kehren erst langsam zu ihren verlassenen Futterquellen zurück.
de.wikipedia.org
Für die Saison 1990/91 kehrte er zunächst zu den Ulmern zurück, wurde aber im ersten Saisonspiel nach einem Angriff auf einen Schiedsrichter suspendiert.
de.wikipedia.org
Die Engländer und Franzosen flüchteten – doch schon 1631 kehrten sie zurück.
de.wikipedia.org
Zirkular polarisierte Signale kehren ihre Drehrichtung allerdings bei Reflexion um.
de.wikipedia.org
Auf ihrer aktuellen CD, Die Frauenversteher, kehren die Säuwäntzt zu ihrem traditionellen Stil zurück.
de.wikipedia.org

"kehren" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Italiano | Polski