German » Polish

I . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] VB intr +sein

3. springen fig (Anordnungen schnell ausführen):

rzucać [perf rzucić] się inf
skakać inf

II . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] VB trans +haben o sein

stringẹnt [ʃtrɪŋ​ˈgɛnt, strɪŋ​ˈgɛnt] ADJ form

berịngen* VB trans

Sprịnger1 <‑s, ‑> N m ZOOL

errịngen* VB trans irr

1. erringen (erkämpfen):

2. erringen (erlangen):

I . ạn|springen VB intr irr +sein

1. anspringen (in Gang kommen):

II . ạn|springen VB trans irr (anfallen)

entrịngen* VB trans irr form

erbrịngen* [ɛɐ̯​ˈbrɪŋən] VB trans irr

2. erbringen (einbringen, ergeben):

4. erbringen LAW:

5. erbringen (als Funktionsverbgefüge):

Thü̱ringer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> N m(f)

I . ụm|bringen VB trans irr

II . ụm|bringen VB refl irr

1. umbringen (Selbstmord begehen):

zu̱|bringen VB trans irr

1. zubringen (verbringen):

2. zubringen inf → zubekommen

See also zubekommen

ạn|bringen VB trans irr

1. anbringen inf (herbringen):

2. anbringen (befestigen, montieren):

3. anbringen (installieren):

5. anbringen (äußern):

Thü̱ringen <‑s, no pl > [ˈtyːrɪŋən] N nt

Zu̱bringer <‑s, ‑> N m AUTO

1. Zubringer (Straße):

dojazd m

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski