German » Portuguese

daneben|gehen VB intr irr +sein

1. danebengehen (Schuss):

falhar (o alvo)

2. danebengehen (Plan):

an|fallen VB trans

herein|fallen VB intr irr +sein

1. hereinfallen (in Loch):

ab|fallen VB intr irr +sein

1. abfallen (herunterfallen):

2. abfallen (zurückgehen):

3. abfallen (Gelände):

4. abfallen (übrig bleiben):

befallen* VB trans irr

1. befallen (Angst, Zweifel):

2. befallen (Schädlinge):

überfallen* VB trans irr

1. überfallen (Bank, Person):

2. überfallen (Müdigkeit, Gefühle):

I . ausgefallen

ausgefallen pp von ausfallen:

See also ausfallen

aus|fallen VB intr irr +sein

1. ausfallen (Zähne, Haare):

2. ausfallen (nicht stattfinden):

daneben|benehmen* VB refl

danebenbenehmen sich danebenbenehmen irr inf:

zusammen|fallen VB intr irr +sein

1. zusammenfallen (einstürzen):

2. zusammenfallen (Termine):

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "danebenfallen" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português