German » Portuguese

getreten

getreten pp von treten:

See also treten

I . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtre:tən] VB trans

I . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtre:tən] VB trans

II . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtre:tən] VB intr

In-Kraft-Treten <-s> N nt kein pl

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die Gefangenen wurden bestialisch geschlagen, getreten, tagelang an Zellengittern aufgehängt und auf Wasserentzug gesetzt.
de.wikipedia.org
Hierbei galt jemand nicht als Jude, wer zum Christentum übergetreten, mit Bulgaren verheiratet oder in den Militärdienst getreten war.
de.wikipedia.org
Er ist vor allem als Filmkomponist in Erscheinung getreten.
de.wikipedia.org
Zahlreiche Internierte wurden strafverlegt, nachdem sie aus Protest gegen die Lebensmittelknappheit in einen Hungerstreik getreten waren.
de.wikipedia.org
Politisch ist er nicht mehr in Erscheinung getreten.
de.wikipedia.org
Seither ist er als Sachbuchautor und Herausgeber in Erscheinung getreten.
de.wikipedia.org
Weiterhin sollte sie sich danach rücklings an die Schwelle des Gotteshauses legen, damit sie von den Kirchenbesuchern getreten werden konnte.
de.wikipedia.org
Der Strafstoß sei so hart getreten gewesen, dass der Ball von der Querlatte ins Feld zurückgesprungen und erst jenseits der Mittellinie auf den Boden gefallen sei.
de.wikipedia.org
Er starb an Tetanus, nachdem er auf einen Nagel getreten war.
de.wikipedia.org
Im 19. Jahrhundert war an die Stelle der handwerklich-künstlerischen Bearbeitung des Elfenbeins zunehmend die industrielle Massenfertigung von Gebrauchsgegenständen aller Art getreten.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português