English » German

I . north [nɔ:θ, Am nɔ:rθ] N no pl

2. north (region):

the North Brit (North England)
the North Am
the North Am

II . north [nɔ:θ, Am nɔ:rθ] ADJ inv

north
north
Nord-
north coast/side/wind
Nordküste f /-seite f /-wind m
north of Manchester
north part
north Vietnam

mag·net·ic ˈnorth N no pl

North ˈAf·ri·ca N

I . North ˈAf·ri·can N

II . North ˈAf·ri·can ADJ inv

North African history, culture:

North African

North Aˈmeri·ca N

I . North Aˈmeri·can N

II . North Aˈmeri·can ADJ inv

North ˈBor·neo N

North Borneo

North Caro·li·na [-ˌkærəˈlaɪnə, Am -ˌkerəˈ-] N

I . North Caro·lin·ian [-ˈkærəˈlɪniən] N

II . North Caro·lin·ian [-ˈkærəˈlɪniən] ADJ

ˈnorth coun·try <pl -ries> N

North Da·ko·ta [-dəˈkəʊtə, Am -ˈkoʊ-] N

North Dakota

I . North Da·ko·tan [-dəˈkəʊtən, Am -ˈkoʊ-] N

II . North Da·ko·tan [-dəˈkəʊtən, Am -ˈkoʊ-] ADJ

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

As a result of high oil prices, Algeria ’s gross domestic product ( GDP ) has been steadily rising for years, growing by 2.6 per cent in 2012.

The country’s natural resources are under increasing pressure from high economic and population growth and climate change, particularly in the north of the country, where 68 per cent of the population live in just one fifth of the country’s territory.

Algeria already has progressive environmental legislation in place, putting it in the lead on environmental protection in the region.

www.giz.de

Vor dem Hintergrund hoher Ölpreise wächst Algeriens Bruttoinlandsprodukt seit Jahren kontinuierlich, im Jahr 2012 um 2,6 Prozent.

Die natürlichen Ressourcen des Landes geraten in Folge des starken Wirtschafts- und Bevölkerungswachstums und des Klimawandels zunehmend unter Druck – vor allem im Norden des Landes, wo auf einem Fünftel der Staatsfläche 68 Prozent der Bevölkerung leben.

Algerien hat bereits heute fortschrittliche Umweltgesetze und sich damit in der Region als Vorreiter in Sachen Umweltschutz etabliert.

www.giz.de

DETA also enhances the competencies of village councils and district administrations, whose members are thus trained for long-term development cooperation.

Results achieved so far The DETA projects concentrate on the north and north-east of Afghanistan.

Since 2007 more than 640 small-scale projects have been implemented in these regions.

www.giz.de

ENÜH stärkt auch die Kompetenzen von Dorfräten und Distriktverwaltungen, die auf diese Weise für eine langfristige Entwicklungszusammenarbeit geschult werden.

Wirkung – Was bisher erreicht wurde Die ENÜH-Projekte konzentrieren sich auf den Norden und Nordosten Afghanistans.

Hier wurden seit 2007 mehr als 640 Kleinprojekte umgesetzt.

www.giz.de

The Chamber of Commerce and Industry is now a more robust representative of the interests of the private sector in Afghanistan.

With offices in several provinces and a strategy for the provision of services, it is better able to meet the needs of small and medium-sized enterprises in the north.

In 2011, more than 30,000 member enterprises voted for new democratic management committees.

www.giz.de

Die Industrie- und Handelskammer ist als Interessensvertreter des afghanischen Privatsektors gestärkt.

Durch Vertretungen in mehreren Provinzen und eine Strategie für die Dienstleistungserbringung können jetzt die Bedürfnisse kleiner und mittlerer Unternehmen im Norden stärker berücksichtigt werden.

2011 haben mehr als 30.000 Mitgliedsunternehmen neue, demokratische Führungsgremien gewählt.

www.giz.de

The fight against the desert is also a fight against time.

In the north of China, desertification is progressing at an extremely rapid rate:

a silted zone which is 4.500 km long and 600 km wide is threatening the fertile arable land and thus also the livelihood of the rural population.

www.ttz-bremerhaven.de

Der Kampf gegen die Wüste ist auch ein Kampf gegen die Zeit.

In Chinas Norden schreitet die Desertifikation extrem schnell voran:

Im Norden bedroht eine 4.500 km lange und 600 km breite versandende Zone den fruchtbaren Ackerboden und damit die Existenzgrundlage der Landbevölkerung.

www.ttz-bremerhaven.de

A sports and community centre is to be built for girls and young women to provide them with a safe space in which to develop freely and are protected from social pressure.

Once it has been implemented successfully in Windhoek, the programme is to be extended to the Ohangwena Region in the north of the country.

Cooperation between the five partners is based on a series of successful existing initiatives, including the following:

www.giz.de

Der Bau eines Sport-und Gemeindezentrums für Mädchen und junge Frauen soll ihnen sichere Räume zur freien Entfaltung abseits vom gesellschaftlichen Druck ermöglichen.

Eine Ausweitung des Programms ist nach erfolgreicher Implementierung in Windhuk für die Ohangwena-Region im Norden des Landes geplant.

Die Kooperation zwischen den beteiligten fünf Partnern basiert auf einer Reihe bereits bestehender erfolgreicher Initiativen.

www.giz.de

Results achieved so far

The DETA projects concentrate on the north and north-east of Afghanistan.

Since 2007 more than 640 small-scale projects have been implemented in these regions.

www.giz.de

Wirkung – Was bisher erreicht wurde

Die ENÜH-Projekte konzentrieren sich auf den Norden und Nordosten Afghanistans.

Hier wurden seit 2007 mehr als 640 Kleinprojekte umgesetzt.

www.giz.de

On the ground floor, Staab Architekten have devised an “ architecture of courtyards ” :

a sequence of four courtyards or spaces – the forecourt on Rothenburg, the open patio, the inner foyer with its ceiling height of a good 14 metres, and the forecourt on Domplatz – form a continuous connection from north to south, creating a new public passage in the urban environment.

The LWL-Museum für Kunst und Kultur reopens on 20 September 2014.

www.muenster.de

Im Erdgeschoss zeigt sich die von Staab Architekten entworfene „ Architektur der Höfe “ :

Über eine Sequenz von vier Höfen – den Vorplatz an der Rothenburg, den offenen Patio, das innere Foyer mit gut 14 Metern Raumhöhe und den Vorhof am Domplatz – entsteht eine durchgehende Verbindung von Süden nach Norden, die eine neue und öffentlich zugängliche Passage im Stadtraum bildet.

Ab dem 20. September 2014 ist das LWL-Museum für Kunst und Kultur wieder geöffnet.

www.muenster.de

) to the Lofoten Islands.

From this beautiful island group, it went further and further north, it was getting colder and, above all, it was bright around the clock until we could marvel at 07.23 in the midnight sun Alta.

Alta there were only 220 kms to to the North Cape, and at 7.26 the Nordkapp should be achieved.

www.kontinentalradeln.at

Von Bodö ging es per Schiff ( “ Hurtigrute ” ) auf die Lofoten.

Von dieser wunderschönen Inselgruppe ging es immer weiter nach Norden, es wurde immer kälter und vor allem blieb es rund um die Uhr hell, bis wir am 23.7 in Alta die Mitternachtssonne bewundern konnten.

Von Alta waren es nur noch 220 km bis ans Nordkapp, und am 26.7 sollte das Nordkapp erreicht werden.

www.kontinentalradeln.at

s roots could have been around since the time of the Roman Empire.

Although less than 100 adult trees remain, they were thought to be widespread across Gondwana, an ancient supercontinent that existed before Australia broke off from Antarctica and began its movement north.

The oldest known Wollemi Pine type fossil dates back 90 million years and it is believed that the Pines may have existed since the Jurassic period 200 million years ago.

germany.wollemipine.com

Da die Wollemi Pine mehrere Stämme ausbildet, könnte der jetzige Stamm von „ King Billy “ auch nur 400 Jahre alt sein, aber die Wurzeln könnten schon seit der Zeit des Römischen Reiches existieren.

Obwohl nur noch weniger als 100 ausgewachsene Bäume übrig sind, nimmt man an, dass sie einst weit verbreitet waren in Gondwanaland, jenem alten Superkontinent, der existierte, bevor Australien von der Antarktis abbrach und seine Reise nach Norden antrat.

Das älteste bekannte Fossil der Wollemi Pine ist 90 Millionen Jahre alt, und es wird vermutet, dass die Bäume seit dem Jura vor 200 Millionen Jahren existiert haben könnten.

germany.wollemipine.com

It ’ s an insidious plan : six nuclear warheads break the Ross Shelf free from the Antarctic and cause it to drop into the Pacific, setting free powers that resemble the impact of a big asteroid.

The result is a soliton racing across the Pacific and threatening to crush everything it hits on the way north.

www.gesehen-und-gelesen.de

Sechs nukleare Sprengköpfe lassen das Ross Schelfeis vom antarktischen Kontinent abbrechen und mit einer Energie in den Pazifik stürzen, die dem Einschlag eines großen Asteroiden gleichkommt.

Das Resultat ist eine Solitonwelle, die über den Pazifik rast und droht, auf ihrem Weg nach Norden sämtliche Küsten zu verwüsten, auf die sie trifft.

www.gesehen-und-gelesen.de

the mine of San Rafael.

We drive with our all-terrain vehicle for normal cars hardly passable ways several miles north to the Sierra el Tablon (3).

52145731.de.strato-hosting.eu

der Mine von San Rafael.

Wir verfolgen mit unserem Geländewagen einen für normale PKW's kaum befahrbaren Weg mehrere Kilometer nach Norden in Richtung Sierra el Tablon (3).

52145731.de.strato-hosting.eu

Coming from Nagoya it is one of the most accessible hikes of the region - it only takes an hour and a half by car to get there :

Chuo Expressway to Nakatsugawa, then Rt. 19 north and after 2 km right onto Rt. 363.

After 6 km left over the small bridge.

www.japantrek.de

Von Nagoya kommend ist diese Tour eine der am einfachsten zugänglichen - mit dem Auto braucht man nur eineinhalb Stunden :

Auf der Chuo Autobahn bis Nakatsugawa, dann auf Rt. 19 nach Norden und nach 2 km rechts ab auf Rt. 363.

Nach 6 km links über die kleine Brücke.

www.japantrek.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文