German » Portuguese

gegangen [gəˈgaŋən]

gegangen pp von gehen:

See also gehen

gehen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] VB intr +sein

6. gehen (möglich sein):

dar

8. gehen (Wind):

9. gehen (gerichtet sein):

gehangen [gəˈhaŋən]

gehangen pp von hängen:

See also hängen

I . hängen VB trans

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> VB intr

2. hängen inf (sich verhaken):

I . gefangen [gəˈfaŋən]

gefangen pp von fangen:

See also fangen

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB trans

2. fangen (festnehmen):

3. fangen (erjagen):

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB refl

fangen sich fangen (seelisch):

evangelisch [evaŋˈge:lɪʃ] ADJ

Evangelium <-s, Evangelien> N nt

Tangente <-n> [taŋˈgɛntə] N f MATH

ab|fangen VB trans irr

2. abfangen (Stoß):

I . vergangen [fɛɐˈgaŋən]

vergangen pp von vergehen:

II . vergangen [fɛɐˈgaŋən] ADJ

See also vergehen

vergehen* VB intr

vergehen irr +sein (Zeit, Schmerz):

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português