English » German

I . sort [sɔ:t, Am sɔ:rt] N

2. sort inf (expressing vagueness):

I had a sort of feeling that ...

II . sort [sɔ:t, Am sɔ:rt] ADV inf

2. sort (not exactly):

sort of
sort of
sort of
is he inviting you? — well, sort of

III . sort [sɔ:t, Am sɔ:rt] VB trans

2. sort usu passive Brit inf (restore to working order):

to sort sth

IV . sort [sɔ:t, Am sɔ:rt] VB intr

sort out VB trans

2. sort out (tidy up mess):

to sort out sth

4. sort out (help):

to sort out sb
to sort oneself out
to sort oneself out

5. sort out inf (beat up):

to sort sb out
to sort sb out

ˈsort code N FIN

bank ˈsort code N Brit

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

s not much organizational advantage to having hierarchies.

If we allow relative paths, then there's all sorts of room for ambiguity unless even more markup is added to resolve it, and it's possible that someone creating a page in an intermediate subgroup inadvertently changes the target of existing links.

www.pmwiki.org

Wenn wir Group.WikiWord immer als absolut behandeln, gibt es keine wirklichen organisatorischen Vorteile durch die Hierarchien.

Wenn wir relative Pfade erlauben, dann gibt es alle möglichen Sorten von Raum für Mehrdeutigkeiten, außer es werden noch mehr Markups hinzugefügt, um diese aufzulösen, und es ist möglich, dass jemand, der eine Seite in einer mittleren Untergruppe erzeugt, damit unbeabsichtigt das Ziel existierender Links verändert.

www.pmwiki.org

Dragonriders, 0,75, 17 %

The dragonrider, a heavy aromatic mead from 8 different sorts of honey, that itself true with a specific self-bred yeast to one palate feast developed has.0,75 L of 17 % alcoholic strength

1

www.met-honigwein-shop.de

Drachenreiter, 0,75, 17 %

Der Drachenreiter, ein schwerer aromatischer Met aus 8 verschiedenen Sorten Honig, der sich mit einer speziellen selbstgezüchteten Hefe zu einem wahren Gaumenschmaus entwickelt hat. 0,75 L 17 % Alkoholgehalt

1

www.met-honigwein-shop.de

Gastro-slices :

800 g package with 48 Salzburger toast slices Cheese slice sorts: Emmental, Gouda, Tilsit, Edam and butter cheese:

1000 g, 800 g, 500 g, 400 g, 200 g, Soft cheese block:

www.woerle.at

Gastroscheiben :

800 g Packung mit 48 Salzburger Toast Scheiben Käsescheiben in den Sorten Emmentaler, Gouda, Tilsiter, Edamer und Butterkäse:

1000 g, 800 g, 500 g, 400 g, 200 g,

www.woerle.at

er tea, whose different scents filled the tearoom.

The rustic flavor of Pu'er tea is not for everyone, but the guests found a remedy by adding milk and sugar, after which they were enthused by this sort too.

www.konfuzius-institut.at

er Tee, deren verschiedenen Düfte die Teestube erfüllten.

Der rustikale Geschmack des Pu'er Tees ist nicht jedermanns Sache, aber die Gäste schafften sich Abhilfe, indem sie Milch und Zucker hinzufügten, und schon waren sie auch von dieser Sorte begeistert.

www.konfuzius-institut.at

100g freshpack-package

For the sort Petrella peppasweet we use selected daily fresh paprika, which form in combination with our cream cheese a fruity-fresh composition.

Petrella Pico praline Freshpack

www.petrella.de

100 g Freshpack-Schale

Für die Sorte Petrella Peppasweet verwenden wir ausgesuchte tagfrische Paprika, die in Verbindung mit unserem Frischkäse eine fruchtig-frische Komposition bilden.

Petrella Pico-Pralinen Freshpack

www.petrella.de

s go !

A meeting of the brotherly sort!

www.fullofthedickens.de

s !

Eine Begegnung der "brüderlichen Sorte"!

www.fullofthedickens.de

The Olive Family belongs to the oldest useful plants and has been cultivated since the 4th millennium BC.

In the Mediterranean region alone there are over 1,000 different sorts, which differ enormously in taste.

Trees of the Olive Family can reach an age of up to 2,000 years and can grow up to 20 metres in height.

www.hangar-7.com

Ölbäume zählen zu den ältesten Nutzpflanzen, die bereits seit dem 4. Jahrtausend v. Chr. kultiviert werden.

Allein im Mittelmeerraum gibt es über 1.000 Sorten, die sich in ihrem Geschmack z. T. stark unterscheiden.

Ölbäume erreichen ein Alter von bis zu 2.000 Jahren und eine Höhe von 20 Metern.

www.hangar-7.com

Google Gmail

Posted in I have already taken part | Tagged local, old, plant, sort

Leave a Reply Cancel reply

www.mein-baum.at

Google Gmail

Veröffentlicht unter Ich habe mitgemacht | Verschlagwortet mit alte, Bäumchen, Bäume, heimisch, Obstsorten, pflanzen, setzen, Setzlinge, Sorten

Hinterlasse eine Antwort Antworten abbrechen

www.mein-baum.at

Menu

As it becomes to a classic Italian restaurant, at IL Patio, you can savour salads, various snacks, pizza baked in a wood-heated oven, more than ten sorts of pastas, as well as grilled meat, fish and seafood.

www.liveriga.com

Menü

Wie schon in einem typisch italienischen Restaurant kann man in "IL Patio" Salat, verschiedene Snacks sowie Pizza, gebacken in einem echten Holzbackofen, und über 10 verschiedene Sorten Pasta sowie Fleisch, Fisch und Meeresfrüchte, zubereitet auf dem Grill, genießen.

www.liveriga.com

She got a new perspective.

Since then you can find her fresh, vital and exotic designs on many sorts of products, from diaries to fabrics for sewing.

RSS Feed von teneues.com

www.teneues.com

Dies hat Carolyn Arbeit eine ganz neue Perspektive gegeben.

Seit dem werden Ihre frischen, lebendigen und exotischen Designs auf allen Arten von Produkten gefunden, von Notizbüchern bis hin zu Stoffen.

teNeues Verlag RSS Feed von teneues.com

www.teneues.com

Jessica Swift 2015- Jessica Swift is a freelance artist and author.

For her happiness and satisfaction are a sort of force.

She wants to give happiness, hope and liveness with her work.

www.teneues.com

Jessica Swift 2015- Jessica Swift ist eine selbstständige Künstlerin und Authorin.

Für sie sind Glück und Zufriedenheit eine Art Zwang.

Sie möchte mit ihren Werken Glück, Hoffnung und Lebendigkeit vermitteln.

www.teneues.com

This series is like a view inside the bookshelves of such artists as Thomas Ruff, Louise Bourgeois, Lawrence Weiner, Rosemarie Trockel, Candida Höfer, Thomas Demand, Peter Doig, Mark Dion, Norbert Schwontkowski, Rachel Whiteread, Luc Tuymans, Jack Pierson, Gregor Schneider, Marcel Dzama, Marcel van Eeden, Jockum Nordström, Peter Buggenhout, Berlinde De Bruyckere, Mamma Andersson, … … who present not only their favorite book but also a kind of link to their own work of art, a sort of reference ….

My intention as a publishing artist is to generate a sort of mosaic in which not just the colourful covers but also the contents of the books which I publish will eventually show the portrait of the artist as a publisher of art. Facts:

Since 1995 about 500 books were published of which about 150 are still available.

www.salon-verlag.de

Thomas Ruff, Louise Bourgeois, Günter Förg, Lawrence Weiner, Rosemarie Trockel, Candida Höfer, Thomas Demand, Peter Doig, Mark Dion, Norbert Schwontkowski, Rachel Whiteread, Luc Tuymans, Jack Pierson, Gregor Schneider, Marcel Dzama, Marcel van Eeden, Jockum Nordström, Peter Buggenhout, Berlinde De Bruyckere, Mamma Andersson, … … ) diese „ Lieblingsbücher “ gewähren auch Einblick in den Hintergrund des jeweiligen Werks und können durchaus als eine Art Referenz verstanden werden.

Meine Intention als publizierender Künstler ist es, eine Art Mosaik zu schaffen, in dem nicht nur die farbigen Buchcover sondern auch die Inhalte der von mir verlegten Bücher später einmal ein Porträt des „Künstlers als Verleger von Kunst“ ergeben werden.

Seit 1995 wurden ca. 500 Bücher verlegt von denen z.Zt. noch etwa 150 lieferbar sind.

www.salon-verlag.de

Although she herself and her work as sculpture see, they work only in two dimensions by using their images from panels, such as in a memory game are, composed.

They are a sort of photo collage in which the two protagonists repeatedly appear - always together, sometimes naked, sometimes for them in their gray suits so typical, sometimes enlarged Penisse or their tongues - often combined with floral patterns or other decorative elements.

The huge size makes abundantly motives, sometimes pithy coloured photographs and how they are dyed in bright colors.

art-report.com

Obwohl sie sich und ihre Arbeit als Skulptur sehen, arbeiten sie nur zweidimensional, indem sie ihre Bilder aus Bildtafeln, die wie bei einem Memory-Spiel angeordnet sind, zusammensetzen.

Sie sind eine Art Fotocollage, in denen die beiden Protagonisten immer wieder auftauchen – immer zusammen, mal nackt, mal in ihren für sie so typischen grauen Anzügen, mal vergrößert ihre Penisse oder Zungen – oft verbunden mit Blumenmotiven oder anderen dekorativen Elementen.

Das riesige Format macht die Motive überdeutlich, manchmal auch plakativ und wie nachkolorierte Fotografien sind sie in knalligen Farben eingefärbt.

art-report.com

It indicates the filming location, a narrow passageway between two rows of houses in which Friedl vom Gröller ( Friedl Kubelka ’ s pseudonym ) portrays herself and the fleeting acquaintance.

The film does not follow any strict rhythm, but the appearance of the two together in front of the camera is a sort of middle, or peak, which is cinematically introduced and then dissolved again.

Friedl vom Gröller thus shows, after a short pan of the passageway and a passerby rushing past, the protagonist whom she ultimately selects, now, at first, alone in a close-up.

www.sixpackfilm.com

Sie gibt den Drehort an, einen schmalen Durchgang zwischen zwei Häuserzeilen, in dem Friedl vom Gröller ( das Pseudonym Friedl Kubelkas ) sich und die flüchtige Bekanntschaft portraitiert.

Der Film folgt keinem strengen Rhythmus, besitzt aber mit dem gemeinsamen Auftritt vor der Kamera eine Art Mittel- oder Höhepunkt, der filmisch eingeführt und wieder aufgelöst wird.

So zeigt Friedl vom Gröller nach einem kurzen Schwenk auf die Passage und einen vorbeieilenden Passanten, den schlussendlich von ihr erkorenen Protagonisten zunächst allein in Großaufnahme.

www.sixpackfilm.com

In addition to acoustic communication, it also allows the transfer of images and data – and as a result has radically transformed Austrians ’ everyday communication over the last few years.

Today it is possible to communicate by video telephony, current news of all sorts can be accessed, mobile services such as m-parking can be used and streaming videos can be received.

Vorarlberg is Mobile As part of the PTV/PTA in 1984 and 1994 and as an independent company after 1996, mobilkom austria played a decisive role in the history of the mobile phone in Vorarlberg.

www.a1.net

Zusätzlich zu der akustischen Kommunikation ermöglicht es Bild- und Datenübertragung und hat damit die Alltagskommunikation der ÖsterreicherInnen in den vergangenen Jahren stark verändert.

Heute kann mittels Videotelefonie kommuniziert werden, können aktuelle Nachrichten aller Art abgerufen, mobile Dienste wie m-parking genutzt oder Videos gestreamt werden.

Vorarlberg ist mobil mobilkom austria gestaltete, 1984 und 1994 noch als Teil der PTV/PTA und ab 1996 als eigenständiges Unternehmen, die Geschichte der Mobiltelefonie in Vorarlberg entscheidend mit.

www.a1.net

Truer words were never spoken in describing an attitude towards roulette in which a player is determined to win.

Regardless of a player’s desires, hopes, and wishes, the little ball will lands wherever it pleases – but this shouldn’t be an excuse for the player to gamble without any sort of plan or preparation.

Failure and big losses are all but guaranteed for players who fail to develop a plan ahead of time.

www.casinotropez.com

Diese Worte spiegeln die Einstellung eines Spielers beim Roulette, der entschlossen ist zu gewinnen.

Unabhängig von seinen Wünschen und Hoffnungen, wird die kleine Kugel immer dort landen, wo es ihr passt – dies sollte der Spieler aber nicht als Entschuldigung nehmen und ohne jede Art von Plan oder Vorbereitung zu spielen.

Misserfolg und große Verluste werden allen Spielern garantiert, die vorzeitig keinen Plan entwickeln.

www.casinotropez.com

“ When you travel a lot, and when you love to just wander around and get lost, you can end up in the strangest spots. . ..

I don’t know, it must be some sort of built-in radar that often directs me to places that are strangely quiet, or quietly strange.”

Wim Wenders—painter, actor, writer, and one of the most successful contemporary filmmakers around—has assembled a fascinating series of large-format photographs taken from 1983 to 2011 in countries all over the world.

www.hatjecantz.de

» Wenn du viel unterwegs bist, wenn du es liebst, umherzustreifen und dich zu verlieren, kannst du an den merkwürdigsten Orten landen. …

Ich weiß nicht, es muss wohl eine Art eingebauter Radar sein, der mich oft in Gegenden führt, die sonderbar ruhig sind oder auf eine ruhige Art sonderbar.«

Wim Wenders, Maler, Schauspieler, Schriftsteller und einer der erfolgreichsten zeitgenössischen Filmemacher, hat zwischen 1983 und 2011 eine faszinierende Serie großformatiger Fotografien von Orten auf der ganzen Welt geschaffen.

www.hatjecantz.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文