French » Slovenian

fiel [fjɛl] N m

fier (fière) [fjɛʀ] ADJ (noble)

figé(e) [fiʒe] ADJ

file [fil] N f

2. file (voie de circulation):

pas m

II . fixe [fiks] N m

III . fixe [fiks] INTERJ

fixe !

fixé(e) [fikse] ADJ

fini [fini] N m

fini d'un produit:

fis [fi] VB

fis passé simple de faire:

See also faire

I . faire [fɛʀ] VB trans

1. faire (fabriquer):

delati [perf narediti]

2. faire (avoir une activité):

5. faire MED inf:

6. faire com:

7. faire AGR:

8. faire (servir de):

9. faire (avoir pour conséquence):

faire que...

10. faire (être la cause de):

11. faire (charger de):

III . faire [fɛʀ] VB intr impers

2. faire (temps écoulé):

3. faire (pour indiquer l'âge):

ça me fait 40 ans inf
star(a) sem 40 let

IV . faire [fɛʀ] VB vpr

1. faire (fabriquer):

2. faire (se former):

4. faire (s'habituer à):

se faire à qc

5. faire (être à la mode):

6. faire (arriver):

7. faire impers:

kako to?

fil [fil] N m

2. fil (corde à linge):

fil
vrvica f

fin [fɛ͂] N f

1. fin (achèvement):

fin
konec m

fit [fi] VB

fit passé simple de faire:

See also faire

I . faire [fɛʀ] VB trans

1. faire (fabriquer):

delati [perf narediti]

2. faire (avoir une activité):

5. faire MED inf:

6. faire com:

7. faire AGR:

8. faire (servir de):

9. faire (avoir pour conséquence):

faire que...

10. faire (être la cause de):

11. faire (charger de):

III . faire [fɛʀ] VB intr impers

2. faire (temps écoulé):

3. faire (pour indiquer l'âge):

ça me fait 40 ans inf
star(a) sem 40 let

IV . faire [fɛʀ] VB vpr

1. faire (fabriquer):

2. faire (se former):

4. faire (s'habituer à):

se faire à qc

5. faire (être à la mode):

6. faire (arriver):

7. faire impers:

kako to?

fisc [fisk] N m

nef [nɛf] N f

bref [bʀɛf] ADV

chef [ʃɛf] N m

1. chef (responsable):

šef(inja) m (f)

2. chef (meneur):

vodja m

3. chef (cuisinier):

šef(inja) m(f) kuhinje

clef [kle] N f

clef → clé:

See also clé

clé [kle] N f

clé a. MUS, TECH
ključ m

foie [fwa] N m

fée [fe] N f

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Une partie des fiefs est inféodée à une petite clientèle de vassaux.
fr.wikipedia.org
En droit féodal, le baillistre est celui qui a la garde et la tutelle des enfants nobles durant leur minorité, ainsi que du fief.
fr.wikipedia.org
Le second avait un fief et le troisième un château.
fr.wikipedia.org
La famille possède le fief pendant un peu plus d'un siècle.
fr.wikipedia.org
Certain fiefs sont donnés en gage contre un prêt en argent (suédois pantlän, « fief-gage »).
fr.wikipedia.org
La famille possède le fief pendant environ un siècle.
fr.wikipedia.org
Il reçoit à cette seconde occasion une nouvelle investiture pour ce fief.
fr.wikipedia.org
Ils étaient fortifiés dû à sa situation stratégique et bientôt s'étaient distingués comme d'importants fiefs défensifs frontaliers.
fr.wikipedia.org
Chaque seigneur dispose de son fief, peut même le vendre ou l'échanger, et aux liens de vassalité se substituent les alliances et les retenues.
fr.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language English | Français | Slovenščina